1. In what I have uttered of speech
I am mistaken, I have no less reliance
١. أنا فيما أبديته من مقال
مخطئ ليس لي أقل استناد
2. God and the righteous angels bear witness
That I have embarked without right guidance
٢. شهد اللَه والملائكة الأبرار
أني ركبت غير السداد
3. Indeed I have thought ill of my Lord
While He stands in waiting to ambush the sinner
٣. إنني قد أسأت ظني وربي
واقف للمسيء بالمرصاد
4. Indeed I regret - may You forgive me, O God -
My misguided doctrine and belief
٤. إنني قد ندمت غفرانك اللهم
من سوء مذهبي واعتقادي
5. From the path of righteousness I strayed, so return me
My God, to the path of guidance
٥. عن سبيل الرشد حدت فارجعني
إلهي إلى سبيل الرشاد
6. Indeed I have sown sin, so woe to me
Then woe to me if the day of harvest comes
٦. إنني قد زرعت إثماً فويلي
ثم ويلي إن حان يوم الحصاد
7. Woe to my soul, for I have walked a path
In which there is no guide to the truth
٧. ويح نفسي فقد سلكت طريقاً
ليس فيه إلى الحقيقة هادي
8. Woe to my soul from the terror of the day of judgement
Woe to my soul from the horror of the day of calling
٨. ويح نفسي من روع يوم التقاضي
ويح نفسي من هول يوم التنادي
9. I will cry my eyes out over what
I have said until my tears flood the streams
٩. سوف أبكي ملء العيون على ما
قلت حتى يبل دمعي نجادي
10. I will cry over my life and I will cry
Over the time I spent in Baghdad
١٠. سوف أبكي على حياتي وأبكي
من زمان قضيت في بغداد