1. O soul of this world
I am but a spark of you
١. يا روح هذه الدنى
شرارة منك أنا
2. That sought to reveal
Itself and make known
٢. قد استطارت تبتغي
لنفسها أن تعلنا
3. That my ray entirely
Comes from that brilliance
٣. إن بصيصي كله
من بعض ذلك السنى
4. You are the universe that
Has brought into being all that is
٤. إنك أنت الكون ورا
لذي له قد كونا
5. You are the mind that
Implanted order in it
٥. وإنك العقل الذي
قد بث فيه السننا
6. O what an architect you are
Who built the world and all that passes
٦. يا لك من مهندس
بنى الدنى وما ونى
7. With consummate wisdom and skill
You made it most excellent
٧. بنى بحكمة لهذ
بالغة فأتقنا
8. I am none but you made conscious
So are you me?
٨. ما أنا إلا أنت محسو
سا فهل أنت أنا
9. From you I emerged after
I lay hidden in you for eons
٩. منك انبثقت بعدما
فيك كمنت ازمنا
10. I was at times unseen
At others manifest
١٠. فكنت طوراً خافياً
وكنت طوراً بينا
11. And I will remain bound to you
After passing away
١١. وسوف ابقى بك من
بعد الردى مرتهنا
12. My death is but a change
Of dwelling place in you
١٢. وليس موتي غير تغيير
ي فيك السكنا
13. In my transitions
From you to you
١٣. وليس فيه انتقالتي
منك اليك من عنا
14. There is no separation
Whether here or there
١٤. فلا انفصال عنك لي
هناك كنت ام هنا
15. For space is but an extent
You made room for, and time
١٥. ان المكان بعض ما
وسعته والزمنا
16. Life is but a flash
From you that hid us
١٦. ان الحياة ومضة
منك ابت ان تكمنا
17. All that I see in you
I see with my eyes as beautiful
١٧. كل الذي فيك ارا
ه بعيوني حسنا
18. No wonder mankind worships
Idols in you
١٨. لا غرو امّا عبد الا
نسان فيك الوثنا
19. You built the universe
And you are best of builders
١٩. الكون قد بنيته
وانت خير من بنى
20. By you existence is necessary
It cannot suffer destruction
٢٠. بك الوجود واجب
فليس يقبل الفنا
21. Nor is there a universe
That you did not first design
٢١. وليس كون ماله
من اول مكونا
22. It is you who willed that
We do good or evil
٢٢. هو الذي اراد ان
نسيء اوان نحسنا
23. And you who made us
Unbelievers or believers
٢٣. وهو الذي صير منا
ملحداً ومؤمنا
24. If I am compelled to sin
Is it I who sinned?
٢٤. اذا جنيت مكرهاً
فهل انا الذي جنى
25. Were we not, when you decreed
For us, an excellent example?
٢٥. ألم نكن لما قضى
به مثالا حسنا
26. God does not burden a soul
Beyond what it can bear
٢٦. اللَه لا يجزي على
اتيان ما شاء لنا
27. Eternal hellfire is not
Light punishment
٢٧. ليس الخلود في غيا
بة الجحيم هينا
28. My fear of its flames
Stirs in me sorrows
٢٨. مخافتي من ناره
تثير فيّ الشجنا
29. While doubts about His mercy
Wound my heart full of gashes
٢٩. والشك في رحمته
يجرح قلبي مثخنا