Feedback

I heard the groans of the homelands

قد أسمعتك أنينها الأوطان

1. I heard the groans of the homelands
In a faint voice filled with sorrows

١. قد أسمعتكَ أنينها الأوطان
بضعيف صوت ملؤه الأشجانُ

2. She stretched out to you her hand of complaint
For injustice and aggression did roam her

٢. مدَّت إليك يد الشكاة لأنها
قد عاث فيها الظلم والعدوان

3. Help the weak ones and make haste
For the victors are few and the aiders languish

٣. أدرك بها الضعفاء واستعجل فقد
عزَّ النصير وقلَّت الأعوان

4. If you support and guard her banks
Against an usurping invader, the time has come

٤. إن كنت تنصرها وتحمي حوضها
عن غاصبٍ فلقد أتى الإبَّانُ

5. Give your aid and restore your people’s rule
For the young and old were wronged

٥. أدرك بنصرك أمرَ قومِك إنهم
ظلموا فريع الشيب والشباب

6. And tears of sorrow streamed down their cheeks
And their eyelids ulcerated with flowing tears

٦. وجرت دموع الحزن فوق خدودهم
وتقرحت منهم بها الأجفان

7. The sorrowful must shed tears
For when despair weighs down the heart

٧. لا بدَّ من أن تستهل دموعهذ
من كان تضغط قلبه الأحزان

8. One's tears betray the grieved
Like a title betrays its book

٨. قد يُستدل على الحزين بدمعهِ
مثل الكتاب دليله العنوان

9. O jealous protector rise against
The arrogant gang of injustice and tyranny

٩. يا غيرةَ اللَه ابطشي بعصابة
الهاهمُ الجبروت والطغيان

10. For justice is disgraced in its halls
And knowledge and learning dishonored

١٠. فلقد أهين العدل في ديوانهِ
ولقد أهين العلم والعرفان

11. The sanctity of mosques is disgraced
And the Koran dishonored in its altar

١١. ولقد أهينت للمساجد حرمة
وأهين في محرابها القرآن

12. They made the government in the country a ruse
For treason, shaking the lands

١٢. جعلوا الحكومة في البلاد ذريعة
للغدر حتى رجَّت البلدان

13. Nothing is dear to the hearts of their elite
Except the yellow that jingles

١٣. لا شيء يحظى من قلوب سراتهم
بالحب إلا الأصفر الرنان

14. A people without mercy, were they
Not solid rock they would not have softened

١٤. قوم جفاة مالهم من رحمة
لو لان صخر جامدٌ ما لانوا

15. They robbed the tribes of their wealth through means
Even Satan cannot fathom

١٥. سلبوا القبائل مالها بوسائل
لا يستطيع كخلقها الشيطان

16. Not content with robbing their riches
Except to dishonor their women

١٦. لم يرتضوا من بعد سلب ثرائها
إلَّا بأن تتهتك النسوان

17. When the women tired of appeasing them
They thought their defiance was rebellion

١٧. حتى إذا وقفت عن استرضائهم
ظنوا بأن وقوفها عصيان

18. So they pounced, hunting their men
With bullets, as if they were deer

١٨. فتواثبوا يتصيدون رجالها
بقوى الرصاص كأنهم غزلان

19. The survivors fled in fear
Of the fires consuming their lives

١٩. وتهاربت منها البقية خشيةً
من أن تنال حياتها النيران

20. None remained in those lands before them
Except the children and women

٢٠. لم تبق في تلك الديار أمامهم
إلا نساء الحيِّ والولدان

21. The aggressors scattered amongst their homes
Committing atrocities, disgracing

٢١. فتفرَّق العادون بين بيوتها
وأتوا فظائع جمة وأهانوا

22. Alas, their wealth could not save them
By God, this is utter loss

٢٢. يا ويلها بالمال منهم ما نجت
هذا لعمر أبي هو الخسران

23. Woe to the citizens, they wore
The garb of ruin, no trace of home

٢٣. ويح المواطن إنها لبست بهم
ثوب الخراب فما بها عمران

24. Despised in their eyes, neither people nor humans
By God, their greed sucked our blood

٢٤. محقورة في عينهم لا أهلها
أهل ولا إنسانها إنسان

25. And ate what even worms won't eat
O justice, we love you indeed

٢٥. تاللَه يا طمع الولاة عَرَقتنا
وأكلت ما لا يأكل الغرثان

26. This estrangement and avoidance must end
O justice, despair plagues our souls

٢٦. يا عدل إنك أنت محبوب لنا
حتامَ هذا الصدُّ والهِجران

27. O justice, we look to you for affection and solace
O justice, since you shunned us of wealth

٢٧. يا عدلُ ألقى الياس في أرواحنا
يا عدل منك المطلُ والليانُ

28. O justice, we are in dire need of you
O justice, we parted like souls and bodies part

٢٨. يا عدل منذ صددت عنا مالنا
يا عدل عنك بحالة سلوان

29. Lord, corruption spreads as you see
And the pillars of your faith demolished

٢٩. يا عدل إنا قد تفارقنا كما
تتفارق الأرواح والأبدان

30. Lord, the rights of our weak were sold
To the powerful, the prices soared

٣٠. يا ربّ قد شاع الفساد كما ترى
وتهدمت من دينك الأركان

31. Lord, truth is lost amongst our elites
Lord, lies and slander spread

٣١. يا رب قد بيعت حقوق ضعافنا
للأقوياء وحيزت الأثمان

32. No doubt discord chose its abode
Amongst Muslims though they are brothers

٣٢. يا ربّ ضاع الصدق بين سراتنا
يا رب عم الزُّور والبُهتان

33. No doubt this malice amongst our men
No doubt this betrayal and abandonment

٣٣. حتامَ يختار الشقاقُ مقامه
في المسلمين وإنهم إخوان

34. No doubt the souls will not be reformed
No doubt the minds will not awaken

٣٤. حتام هذا الحقد بين رجالنا
حتام هذا البغض والخذلان

35. A people, by my life, sleep plunged them into ignorance
Only evil remains awake amongst them

٣٥. حتام لا تأتي النفوس صلاحها
حتام لا تتنبه الأذهان

36. All peoples made progress in their affairs
While we were deprived of any share

٣٦. قوم لعمري في الجهالة نوَّم
والشرُّ فيهم وحدَه يقظان

37. Look at Iran, how it slipped
From a malicious plan of harm and humiliation

٣٧. كل الأنام تقدموا في أمرهم
ونصيبنا من بينهم حرمان

38. It brought reforms to elevate its standing
Praise God for what Iran has brought

٣٨. انظر إلى إيران كيف تملصت
من خطة فيها أذى وهوان

39. It instituted consultations and parliament
Where the nation's view holds sway

٣٩. جاءت بإصلاح يعلِّى شأنها
لِلّهِ ما جاءت به إيران

40. It raised the banner of justice over its lands
Until pauper and king were leveled

٤٠. عمدت إلى الشورى فسنت مجلساً
فيهِ لرأي الأمة السلطان

٤١. رفعت لواء العدل فوق بلادها
حتى استوى المسكين والخاقان