Feedback

How splendid a statue stands before me

حبذا تمثال أمامي تعالى

1. How splendid a statue stands before me
Filling the eyes with splendor and majesty

١. حبذا تمثال أمامي تعالى
يملأ العين روعة وجلالا

2. It told of the glorious one, Faisal
His command to it speaks volumes

٢. قد حكى فيصل المعظم الا
نطقه آمراً به والمقالا

3. The sculptor's features depict
So we read in them the finest qualities

٣. صورة النحات الملامح منه
فقرأنا وراءهن الخلالا

4. He is the magnet of hearts to him
Flocks are attracted, seeking to connect

٤. هو مقناطيس القلوب اليه
انجذبت اسرابا تريد اتصالا

5. Immortal atop a marble pedestal
As time passes beneath him generations

٥. خالداً فوق مرقب من رخام
يعرض الدهر تحته الاجيالا

6. The king of the two rivers, people have placed
In themselves hopes for him

٦. ملك الرافدين قد عقد النا
س عليه في نفسها الآمالا

7. Genius in him wished to rise high
So he rose high however much he lengthened

٧. شاء فيه النبوغ ان يتعالى
فتعالى وان يطول فطالا

8. He protected the people's right, able protector
A day when the left hand aids not the right

٨. ذب عن حق الشعب ذب قدير
يوم لا تنصر اليمين الشمالا

9. You see not today but a cheerful glance
And a heart its joys come one after another

٩. ما ترى اليوم غير طرف قرير
وفؤاد افراحه تتوالى

10. The nation displayed its loyalty
With a cry from its heart rising on high

١٠. اظهر الشعب ماله من ولاء
بهتاف من قلبه يتعالى

11. In the shade of his throne he wished
That his rule become independence

١١. كان في ظل عرشه يتمنى
ان يكون انتدابه استقلالا

12. And what he wished for before came true
After being fantasy in minds

١٢. ولقد صح ما تمناه قبلا
بعد ان كان في الرؤوس خيالا

13. It's no wonder a nation he cared for
Faisal broke the shackles

١٣. ليس بدعاً من امة قد رعاها
فيصل ان يكسر الاغلالا

14. He who drank from the two rivers on land
Grew on it, drinking only the sweetest water

١٤. ان من عبّ الرافدان بارض
شب فيها لا يشرب الاوشالا

15. Oh father of the nation, after God
The nation relies totally on you

١٥. يا ابا الشعب ان للشعب بعد الله
في امره عليك اتكالا

16. You are but the healer of Iraq
In you it hopes to cure its sickness

١٦. انما انت للعراق طبيب
بك يرجو من دائه ابلالا

17. Live for a nation that loves your noble traits
Above all others in pure majesty

١٧. عش لشعب يحب فيك السجايا
فائقات فيمحض الاجلالا

18. Live for it in God's protection to ward
Evil from the grasping opportunist

١٨. عش له في كلاءة الله تنفى
عنه شراً من طامع وصيالا

19. O king you are protected by the sword
Polished so you shall not decline

١٩. ايها الملك انت في ذمة السيف
صقيلا فلا لقيت زوالا

20. And if the land's soil is watered
With freedom it grows only heroes

٢٠. واذا ما ارض سقت تربها
حرية فهي تنبت الابطالا

21. We are a people who set out for glory
Racing in the dark, fearing no misguidance

٢١. نحن قوم سرنا الى المجد نعدو
في الدياجي ولا نخاف ضلالا

22. And for peace, we are inclined, though
Peace on earth remains impossible

٢٢. والى السلم قد نزعنا وان كا
ن على الارض السلم شيئاً محالا

23. When the thinker ponders, he finds not
The life of nations but through struggle

٢٣. واذا فكر المفكر لا يلقى
حياة الشعوب الا نضالا