1. I weep in the night surrounded by darkness
Lamenting while the night is for lamentations
١. أبكي بليل حف بالظلمات
مستعبرا والليل للعبرات
2. I weep when I recall your hair disheveled
After calmness and the stilling of motions
٢. أبكي إذا استذكرت شعرك مجهشا
بعد الهدوء ووقفة الحركات
3. I weep for your life sorry for its passing
Before me and I weep for my life remaining
٣. أبكي حياتك آسفا لذهابها
قبلي وأبكي من بقاء حياتي
4. Before you went Al-Hafiz so you followed him
And I remained alone today for adversities
٤. قد سار قبلك حافظ فتبعته
وبقيت وحدي اليوم للنكبات
5. Oh my companion stop a little, I
Before long will come, look at me arriving
٥. يا صاحبي قفا قليلا إنني
عما قليل فانظراني آت
6. If I die, my loved ones grieve in Iraq
For a time, while my enemies rejoice in Iraq
٦. إن مت تحزن في العراق أحبتي
حينا وتفرح في العراق عداتي
7. And if when I'm dead they seek to criticize me
Let not my judges be among the enemies
٧. وأود إن راموا انتقادي ميتا
أن لا يكون من العداة قضاتي
8. None remains of the generation whose time has passed
Except ruins, the greatest of decays
٨. لم يبق من جيل تقضى عهده
إلا بقايا أعظم نخرات
9. Oh Shukri's grave, my tears for you
Have brought perfumed poems as gifts
٩. يا قبر شوقي إنني من أدمعي
مهد إليك قصائدا عطرات
10. Who will close the elegant windows
At dawn, blocking the breeze's pathways?
١٠. من ذا يسد على الرياض أنيقة
عند الصباح منافذ النسمات