Feedback

I observed and tested the pretenders

تأملت اختبر المدعين

1. I observed and tested the pretenders
Among the loyalists and slaves

١. تأملت اختبر المدعين
بين الموالي وبين العبيد

2. I found most of them like mirages
Appearing beautiful from afar

٢. فألفيت أكثرهم كالسراب
يروقك منظره من بعيد

3. So I called, "O people, whom do you worship?"
And each pointed to what they possessed

٣. فناديت يا قوم من تعبدون
فكل أشار بقدر الوجود

4. Some pointed to themselves
Swearing there was more than that

٤. فبعض أشار إلى نفسه
واقسم ما فوقها من مزيد

5. Some pointed to a patched garment
Others to skins they sat upon

٥. وبعض إلى خرقة رقعت
وبعض إلى ركوة من جلود

6. Another worshipped his whims
And he who worships whims is not wise

٦. آخر يعبد أهواءه
وما عابد للهوى بالرشيد

7. A scholar busies his time with greed
If he misses out, he stays up grieved

٧. ومجتهد وقته ريه
فان فات بات بليل عنيد

8. Another strains to hear music
On the rug amidst singers

٨. وذو كلف باستماع السما
ع البسط وبين النشيد

9. Moaning if a melody quavers
Seeking with it a new robe

٩. يئن إذا أومضت رنة
ويزرأ منها بثوب جديد

10. Tearing his garments intentionally
To gain from it a new robe

١٠. يخرق خلقانه عامدا
ليعتاض منها بثوب جديد

11. And throwing himself into hellfire
To uproot thorns and swallow grains

١١. ويرمي بهيكله في السعير
لقلع الثريد وبلع العصيد

12. Oh, are you not amazed, O men
At the devil, this extra brother of ours?

١٢. فيا للرجال ألا تعجبون
لشيطان إخواننا ذا المزيد

13. Striking them with arts of madness
For the insane have only shackles

١٣. يخبطهم بفنون الجنون
وما للمجانين غير القيود

14. I swear they never knew the Majestic One
And never knew Him but with rejection

١٤. وأقسم ما عرفوا ذا الجلال
وما عرفوه بغير الجحود

15. Were it not for loyalty to the loyalists
I would have roasted them with an iron tongue

١٥. ولولا الوفاء لأهل الوفاء
سلقتهم بلسان حديد

16. Why do they ask me for affection
When they know not what lies in hearts?

١٦. فمالي يطالبني بالوصا
ل من ليس يعلم ما في الصدود

17. I share my love and they doubt it
Though I shared it readily with loved ones

١٧. اضن بودي ويسخو به
وقد كنت اسخوا به للودود

18. But if I cannot find a friend
To please, my friend, and drive off enviers

١٨. ولكن إذا لم أجد صاحبا
يسر صديقي ويشجو الحسود

19. I turn my love away from him to myself
So my bad fortune disappears and good fortune comes

١٩. عطفت بودي مني إليه
فغاب نحوسي وآب السعود

20. Why, my people, in their ignorance
Scorn the unique, the intimate friend?

٢٠. فما بال قومي على جهلهم
بعز الفريد وأنس الوحيد

21. When they see me, they weep in mercy
While their fires of hatred are stoked

٢١. إذا أبصروني بكوا رحمة
ونيران أحقادهم في وقود

22. Because I distanced myself from pretenders
Though had they been true, I'd not be far

٢٢. لأني بعدت عن المدعين
ولو صدقوا كنت غير البعيد