Feedback

O winds that shake the sails

على مرفأ البوح

1. O winds that shake the sails
And spread fear upon the faced

١. ألا يا رياحًا تهزُّ الشِّراعَ
وتنشر خوفًا على ذى اللُجُبْ

2. Is it not time for the meaning to rest
And for the ship to anchor without rocking?!

٢. أما آن أن يستريحَ المعنَّى
ويرسو السَّفين فما يضطرب؟!

3. So I slowly lower my eyelids... a little
Gently slipping into their shade

٣. فأُرْخى الجفونَ رويدًا .. قليلاً
خفيفًا إلى ظلِّها أنسرِبْ

4. And I settle a dream between your eyes
Below the eyelids, above the eyelashes

٤. وأُسْكِنُ ما بين عينيكِ حُلْمٍىَ
تحت الجفونِ، وفوق الهُدُبْ

5. And I cast upon the bank of this stream
And abundant heart this fatigue

٥. وألقِى على شطِّ هذا النُّهَيْرِ
وكوثرِ هذا الفؤادِ التَّعِبْ

6. With the pains of imaginations of the pains of days
A slim, gentle, wretched lute

٦. بأوجاعِ أوهامِ آلامِ أيَّامِ
عُودٍ نحيلٍ رهيفٍ كَرِبْ

7. I seduce the kohl-lined evening
With blinking, generous, and passion

٧. أرُودُ المساءَ المُكَحِّلَ هَذِى
الرُّمُوشَ، رفيهًا، سخيًّا، طَرِبْ

8. And I frequent the tavern of these blossoming smiles
This gentle, smooth, fragrant moisture

٨. وأرْتَادُ حَانَ المباسم هذا
اللَمِىَّ اللَمِيسَ الأريجَ الرَّطبْ

9. I repeat the evening and unveil what is between
My heart and your heart shedding all barriers

٩. أعاود أمسى وأهتكُ ما بينَ
قلبى وقلبِك كلَّ الحجب

10. I search this purity, this clarity
This scent, this spring, this wonder

١٠. أُفاتِشُ هذا الصَّفاء النَّقاءَ
العبيرَ الرَّبيعَ الجِنَانَ العَجَب

11. O my night... harbor of the soul
Its expanse, its embers, its flames

١١. أيا ليْلتى .. مرفأُ الروحِ ليلَى
وفُسْحَتُها جمرَتُها اللَهَب

12. And its wine... its hiding place and its refuge
Between the stars and above the clouds

١٢. وخمْرَتُها .. مكمنُهاَ ومنْفَاىَ
بينً النُّجوم وفوقَ السُّحُب

13. Princess of this vast space
And desire of this ardent heart

١٣. أميرةُ هذا الفضاءِ الوسيعِ
وشَغْفَةُ هذا الفؤادِ اللَجِِب

14. To the serenity of confession I yearn, to
An orchard of shades, good drinks

١٤. إلى هدأة البوحِ أهفو،إلى
دوحةٍ من ظلالٍ، وطِيبِ الشُّرُب