1. With the outpouring of tears, ignorance dragged along folly
Heeding the deterrent from blaming prohibitions
١. بارفضاض الدموع جرّا السفاه
أجب الردع من ملام النواهي
2. For the daughters of the eyelids are more truthful
About the innermost feelings of the heart than the daughters of the lips
٢. فبنات الجفون أصدق خبراً
عن جوى القلب من بنات الشفاه
3. O my friend, make haste to me as an heir
Of the inclinations of my passionate soul
٣. يا خليليّ عرجا وارثيا لي
من صبابات نفسي الميلاه
4. Verily the vision of the four wells has grown stronger
After a period of abstinence from lustful desires
٤. ان مرآى أربع البير أقوت
بعد جمل من أمهات الدواهي
5. And if the home remains a source
Of agonizing sorrow, it remains as it is
٥. فلئن ظلت الديار معنّى
من عقابيل لوعة هي ما هي
6. And the gardens of youth have withered and become
The treacheries of frivolity, murky waters
٦. ورياض الصبا ذبلنَ وصارت
غُدُرُ اللهو آجنات المياه
7. Because I have drunk a cup of anguish
Next to the exuberance of the spring, from cups of pleasures
٧. لبما قد شربت كاسا دهاقا
جنبة الربيع من كؤوس الملاهي