Feedback

I swear by the two excelling poets,

أقسم بالقيسين والنابغتين

1. I swear by the two excelling poets,
And the two poets born in Tayyi',

١. أقسم بالقيسين والنابغتين
وشَاعِرَي طيء المولدَين

2. And Ibn Hujr, Zuhayr and his son,
And then the two A'sha's, and then the two A'ma's,

٢. وبابن حُجرٍ وزهيرٍ وابنه
والأعشيين بعدُ ثُم الأعميين

3. Then by the lovers of thorns and pansies,
And might and waters and paths between,

٣. ثم بعشاق الثريا والرقيا
ت وعزةٍ ومي وبثين

4. And Abi Shaykha and Dibil and those
Who were poets of Khuza'ah in early days,

٤. وبأبي الشيخص ودعبل ومَن
كشاعِري خزاعة المخضرمين

5. And the sons of al-Mu'tazz and al-Radi
And al-Sarif, then Hasan and Ibn al-Husayn,

٥. وولدِ المعتزِّ والرَّضِيِّ والسريّ
ثم حَسنٍ وابن الحسين

6. And I conclude with Quss and Sahan, for
Most right that they should be the first of all,

٦. واختم بقُسٍّ وسَحبانٍ فإن
أوجب حق أن يكونا أولين

7. Their prose and verse have decked my East
And West, shining there like pearl and coral,

٧. وحليتي نثرهم ونظمهم
في مشرقي أقطارهم والمغربين

8. Ibn al-Khatib led the foremost rank,
Excelling in his works the wisest men,

٨. إن الخطيب ابنَ الخطيب سابقٌ
بنشرِهِ ونَظمِهِ للحلبتين

9. The pages fair, which I saw, bore witness
That gifts and favors filled his open hand,

٩. وافتنيَ الصحيفةُ الحسنى التي
شاهدتُ فيها المكرماتِ رأي عين

10. Where meaning's grace marched equal with
The grace of words, both excellent and grand,

١٠. تجمع منب راعة المعنى إِلى
براعة الألفاظ كِلتَا الحُسنَيين

11.
I witness you have led the way in the

١١. أشهدُ أنك الذي سبقتَ في
طريقة الآداب أقصى الأمدين

12. Right course of letters, from first days till now,
A poetry whose might and softness both

١٢. شعرٌ حوى جزالةً ورقِّةً
تصاغُ منه حِليةٌ للشعريين

13. Are pearls to deck the diadems of verse,
Your letters flowers, whose fragrance breathes

١٣. رسائلٌ أزهارها منثورة
سرور قلب ومتاع ناظرين

14. Delight, and are a joy to eyes that see,
O very piercer, very interlace

١٤. يا أحوذيّا يا نسيج وحده
شهادة تنزَّهَت عن قول مين

15. Of solitary splendor, yours the palm!
You have remained, by God's gifts, excellent,

١٥. بقيتَ في مواهبِ الله التي
تقر عينيك وتملأ اليدين