Feedback

You claim love, then forget the beloved

تدعي الحب ثم تنسى الحبيبا لست

1. You claim love, then forget the beloved
In your claim, you are nothing but a liar

١. تَدَّعي الحبَّ ثم تَنسَى الحَبِيبَا
لَستَ فيما ادَّعيتَ إلا كَذُوبا

2. Love takes hold of the heart completely
Leaving no place for another

٢. إنما الحبُّ أخذةٌ تَملِكُ القَل
بَ جَمِيعاً فليس تُبقِي نَصِيبَا

3. When the heart is touched by forgetfulness
Love's power becomes veiled

٣. وإذا مَسَّ القلب طيفُ تناسٍ
كان سلطان حبه محجوبا

4. I have a beloved who answered me and called me
To him is the merit, both caller and responder

٤. لي حَبِيبٌ أجابني ودعاني
فله الفَضلُ داعياً ومجيبا

5. My nearness to him is the extent of my distance
So I see myself far, yet near

٥. إن قُربي غليه غاية بُعدي
فأراني منه بَعِيداً قَريبا

6. My being with him is my loss of self
And my presence, he sees as absent from me

٦. فبقائي به فنائيَ عنّي
وحُضُوري أراه عني مغيبا

7. Oh my soul, my tongue, remember him
Do not absent his remembrance and fail

٧. يا جَنَانِي ويا لِسَانِي اذكرَاهُ
لا تَغِيبَا عن ذِكرِهِ فَتَخِيبَا

8. Remembrance of him preceded remembrance from me
Many things I have seen reversed

٨. ذكره قد تقدَّم الذِّكرُ مِنِّي
رُبَّ أمرٍ رأيته مقلُوبَا

9. And when you realize the rememberer and the remembered
Look, and you’ll find it a wondrous mystery

٩. وإذا ماحَقَقتَ فالذاكر المذذ
كور فانظر تَجِدهُ سِرّاً عجيبا

10. And in the best of creations is my bond and pride
My intercessor, the healer of every malady

١٠. وبِخَيرِ الوَرَى اعتِصَامِي وحسبي
بِشَفِيعِي لكلِّ داءٍ طبيباَ

11. So prayer upon him, then peace
Fill the heavens and earth with goodness.

١١. فَصلاةٌ عليه ثُمَّ سَلاَمٌ
يملآنِ السماءَ والأرضَ طِيبَا