1. My God, my sins are countless
And who but the Merciful forgives and pardons?
١. إلهي ، ذنوبي عدُّها ليس يُحصرُ
و مَن لي سوى الرحمنِ يعفو و يغفرُ؟
2. You, my Lord, can forgive, All Powerful,
You guide, forbid, and command.
٢. و أنت الذي يا ربّ تصفحُ قادراً
و أنت الذي تهدي و تنهى و تأمرُ
3. My passions misled me in their prime,
And I inclined toward pleasures, desiring them.
٣. أغرَّت حواسي قوة ٌفي شبابها
فمالتْ إلى اللّذات تهوى وتحضرُ
4. I delayed joining the rows of worshippers in prayer
And was miserly in charity, though wealth bedazzles.
٤. و أخَّرتُ عن جمعِ المصلّين طاعتي
و قصّرتُ في الإنفاق ،و المالُ يسحرُ
5. I looked upon what Allah has forbidden
And my feet stumbled upon the path of sins.
٥. نظرْتُ إلى ما حرّمَ اللهُ تارةً
و رجلي على درب الخطيئاتِ تعثرُ
6. I knew well that You were my Witness,
Nothing being hidden from You, my God, however covered.
٦. و كنتُ على علمٍ بأنك شاهدي
و ما عنكَ يخفى يا إلهي التستُّرُ
7. I was sure that I walked in misguidance
And my path was a desert, while meeting You is a downpour.
٧. فأيقنتُ أني سائرٌ في ضلالةٍ
و دربيَ صحراء ٌ،و ملقاكَ ممطرُ
8. From my sins I have abasement and disgrace.
Tears will flow from my eyes tomorrow.
٨. و لي من ذنوبي ذلةٌ و مهانة ٌ
لها الدمعُ من عيني غدا يتحدّرُ
9. In the sanctuary of Allah I have honor and repentance
With which I don the garments of glory and pride.
٩. و لي في رحاب اللهِ عزٌّ و توبةٌ
أجرُّ بها الأثوابَ زهواً و أخطُرُ
10. I directed my steps to Your open gate
And here I am, my Lord, pleading for Your favors.
١٠. إلى بابكَ المفتوحِ وجّهتُ خطوتي
و ها أنا بالدعواتِ يا ربِّ أجأرُ
11. My God! Who among us is without sin?
Be generous with us when You are able.
١١. إلهي ! و مَن منا بغير خطيئةٍ ؟
تكرَّمْ علينا غافراً حين تقدرُ
12. For if You judge us by what we have wrought,
We are lost, and the seller of sins will lose.
١٢. فإنك إن عاملْتنا بالذي بنا
خسرْنا ، و بيَّاع الخطيئات يخسرُ
13. So treat us with forgiveness, pardon, and acceptance of repentance,
For we are most in need of these three.
١٣. فعامِلْ بغفرانٍ و عفوٍ و توبةٍ
فنحنُ إلى هذي الثلاثةِ أفقرُ
14. I will make fear of Allah always in my heart
And my utterances, secretly and openly, will rejoice in His remembrance.
١٤. سأجعلُ خوفَ الله ِفي القلبِ دائماً
و في ذكرهِ نطقي يَسرُّ و يجهرُ
15. If today my sins are a register,
Then the forgiveness of the Lord of the Universe is a river and an ocean.
١٥. إذا ما ذنوبي كانتِ اليومَ جدولاً
فعفوُ إلهِ الكونِ نهرٌ و أبحُرُ
16. I have turned my she-camel toward the pasture of the Merciful
And I said to her: "Go on, for your pasture is green!"
١٦. إلى مرتعِ الرحمنِ يمَّمْتُ ناقتي
و قلتُ لها : سيري فمرعاكِ أخضرُ
17. If the burden of the sins I have reaped is great,
Then, O Allah, Your forgiveness of the burden is greater!
١٧. إذا كَبُرَ الوزرُ الذي قد جنيْته
فغفرانُك َ اللهمَّ للوزرِ أكبرُ