Feedback

O rider of the letter Alif,

الا يا راكب الحرف

1. O rider of the letter Alif,
The most faithful companion,

١. الا يا راكب الحرف
الأمون الاجد الجسره

2. It has sailed to fold therein
License to fold the ink's merchant.

٢. مضت تطوي به الأ
جواز طي التاجر الحبره

3. Yet how noble was he when free
On holiday freely,

٣. فما أكرمه حرّاً
على عيدية حرّه

4. If I come to the house of the free
From the sides of Basra

٤. إذا ما جئت دار الحر
ب من جانبي البصره

5. Then convey the family of glory,
And honor them as captives.

٥. فابلغ اسرة المجد
وأكرم بهم اسره

6. Men in the cause of God
Who waded through the torrent.

٦. رجال في سبيل الله
خاضوا رهج الغمره

7. May God reward the defenders
Who took the initiative at difficulty

٧. جزى الله المحامين
الذين استبقوا الكرّه

8. They answered God's call
And stood at the time of hardship.

٨. اجابوا داعي الله
وقاموا ساعة العسره

9. For good is coupled
From the soul with what it dislikes.

٩. فان الخير مقرون
من النفس بما تكره

10. My loved ones in Qurna
And Ahvaz and Basra

١٠. احبائي على القورنة
والأهواز والبصره

11. Your covenant quenched thirst
Though you resembled a drop.

١١. سقى عهدكم الغيث
وان اشبهتم قطره

12. I spend the night remembering,
Yearning and regretting,

١٢. اقضي الليل بالتذكا
ر واللوعة والحسرة

13. While my heart holds from passion
Embers that get heated.

١٣. وفي القلب من الشو
ق أوار يصطلى حره

14. How my heart longs for you
With origin and dawn,

١٤. فكم حن لكم قلبي
بالآصال والبكره

15. And my ribs held no love
But held the embers.

١٥. وما ضمت ضلوعي الوجد
لكن ضمت الجمره

16. You went out and we stayed behind
So yours was the trace.

١٦. نفرتم وتخلفنا
فكانت لكم الأثره

17. Not equal is the relaxed in Al-Hillah
To the relaxed in scattering.

١٧. وما الرافل في الحلة
كالرافل في النثره

18. Nor the yearner for ambergris
Like the yearner for dust.

١٨. وما الناشق للعنبر
كالناشق للغبره

19. And you struggled over the frontier
While the frontier was enabled.

١٩. وناضلتم عن الثغر
وقد أمكنت الثغره

20. Still you are more severe
On few and many.

٢٠. وما زلتم اشدّاء
على القلة والكثره

21. You opened while upon you
God sent down victory.

٢١. فتحتم وعليكم انزل
الله بها نصره

22. Greetings of contentment
To those bright faces.

٢٢. وحيا الله بالرضوان
تلك الأوجه النضره

23. You reaped the fruits of war
Sweet though bitter.

٢٣. جنيتم من ثمار الحرب
حلواً وهي المره

24. You poured to meet the maidens
Not the comfort of a wound.

٢٤. صبوتم لوصال الحو
ر لا الآرام من وجره

25. So who enjoys but he who tasted
The enemies' blood, not wine?

٢٥. فمن نشوان من قانى
دم الأعداء لا الخمره

26. And who smiles but the radiant
Of prosperous cheek?

٢٦. ومن ابلج وضاح
المحيا مائس الوفره

27. Good fortune meets death
With delight and glad tidings.

٢٧. طروب يلتقى والموت
بالبهجة والبشرة

28. The sword's kiss gives comfort
Like the kiss of a soft cheek.

٢٨. بلثم السيف يرتاح
كلثم الخد ذي الطره

29. As if rifles upon him
Scatter pearls.

٢٩. كأن البندقيات
عليه تنثر الدره

30. Congratulations on the glory
That immortalized your mention.

٣٠. هنيئاً لكم المجد
الذي خلدتم ذكره

31. Congratulations on the day
You excelled over us in pride.

٣١. هنيئاًٍ لكم يوم
ملكتم دوننا فخره

32. So say to the British:
No use in the stumbling.

٣٢. فقل للانكليزيين
لا انعشت العثره

33. You erred when you exposed
The suburbs of slaughter to blades.

٣٣. سفهتم حين عرّضتم
ضواحي النحر للشفره

34. The clergy walked to Basra
With victory.

٣٤. وسارت علماء الدين
للبصرة بالنصره

35. The jurists of Islamic law stood up
Of sheikhs and notables.

٣٥. وقامت ساسة الشرع
من الأشياخ والعتره

36. With their pens Al-Qurna became
In their authority its matter.

٣٦. بأقلامهم أضحت
على سمر القنا أمره

37. So it became through them Al-Hayja'
Abode of knowledge and emigration.

٣٧. فأضحت بهم الهيجاء
دار العلم والهجره

38. Wherein the art of war is studied
A lesson from the experts.

٣٨. بها يدرس فن الحرب
درساً عن أولي الخبره

39. The sword's call is a cooing
To the people of deceit and betrayal.

٣٩. نداء السيف ترخيم
لأهل الكيد والغدره

40. It does not yield to the opponent
But with insistence and breaking.

٤٠. فما يعرب للخصم
بغير الجزم والكسره

41. And it does not number but striking
The skull and neck.

٤١. وما يرقم الا الضرب
للهامة والغفره