Feedback

To whom does the caravan in the valley of Qubaa belong,

لمن الركب على واد قبا

1. To whom does the caravan in the valley of Qubaa belong,
With tender young maidens swaying gracefully among them.

١. لمن الركب على واد قبا
تتهادى العيس فيهم طربا

2. They are shining lights in the dark night,
With radiant faces outshining the falling stars.

٢. مشرقات في الدياجي لهم
أوجه غرّ تباهي الشهبا

3. When the wind blows by them, it carries the scent of musk and breaths of ambergris.
They find their way in the darkness by the light of a moon that shines through the gloom.

٣. تحمل الريح إذا مرت بهم
ارج الند وانفاس الكبا

4. They marched on, driving their camels with a tinkling sound amidst the howling winds.
Behind the caravan, folded with grief, is one

٤. يستدلون إذا خاضوا الدجى
قمرا يجلو سناه الغيهبا

5. Whose heart burns with sorrow.
With tearful eyes he follows their trail,

٥. ادلجوا يزجون في اظعانهم
رشأ أحوى يعاطي ربربا

6. And a heart pierced with the arrow of youth.
They have departed the land of green grass, and their grazing ground

٦. شرعوا سمر القنا واعتقلوا
بالضبا يحمون ارام الظبا

7. Has been watered by my tears.
They descended the slopes - Oh my eyes, weep

٧. ووراء الركب مطويّ على
لوعة تصلي حشاه لهبا

8. For the beloved ones a flood of tears.
The sun of our meeting has set far from them,

٨. يتبع الاطعان طرفاً دامعاً
وفؤاداً شفه برح الصبا

9. So stay awake through the night and watch the shooting stars.

٩. قد تحروا منبت العشب وقد
عاد مغناهم بدمعي معشبا

١٠. نزلوا السفح فيا عين اسفحي
في نوى الاحباب دمعاً صيبا

١١. غربت شمس التلاقي منهم
فاسهري الليل وراعي الشهبا