1. Between al-Udhayb and Hajar a quarter
My tears flow in its plains
١. بين العذيب وحاجر ربع
ينهل في عرصاته الدمع
2. The fruits of unity were near
And our gathering was complete
٢. كانت قطوف الوصل دانية
فيه وكان لشملنا جمع
3. When I recall past nights
My passion stirs with sorrow
٣. فإذا ذكرت ليالياً سلفت
بالجزع هاج غرامي الجزع
4. The valley dove that cooed
Where the branch holds her
٤. احمامة الوادي التي سجعت
في الدوح حيث يضمها الفرع
5. You are not of my love or my burden
My way is weeping and yours is cooing
٥. ما أنت من وجدي ومن كلفي
شأني البكاء وشأنك السجع
6. O you who descend on Kadhimah's slope
Can time return our covenant
٦. يا نازلين بسفح كاظمة
هل للزمان بعهدنا رجع
7. To bloom again with loved ones
At Hazzuwa our gathering made complete
٧. فتعود بالاحباب زاهرة
حزوى ويجمع شملنا جمع
8. Since you left, the taste of life
Became, one eve, barren wares
٨. اضحى مذاق العيش بعدكم
سلعاً عشية اقفرت سلع
9. As bright as the moon was its rising
When the fifth and ninth approached
٩. واغن مثل البدر طلعته
من حيث تم الخمس والتسع
10. Without severing, it would unite us
And today, after union, severance
١٠. من غير قطع كان يوصلنا
واليوم اعقب وصله القطع