1. My only worry if not for the craft of literature,
Would not raise with me the stars of comets.
١. اقل همي لولا حرفة الادب
ما يرتقي بي هام الانجم الشهب
2. I talk to myself about what if I jumped to it,
The sun of morning covered with duskiness and dry twigs.
٢. احدث النفس فيما لو وثبت له
حجبت شمس الضحى بالسمر والقضب
3. And from the lowliness of the youth in time satisfies him,
From the heights the wealth of money and palm trees.
٣. ومن هوان الفتى في الدهر يقنعه
من العلاء ثراء المال والنشب
4. To you my eye, O you in the scarf, for
You have busied me seriously away from nonsense and play.
٤. إليك عني يا ذات الوشاح فقد
شغلت بالجد عن لهو وعن لعب
5. I will ascend to the heights wearing,
With determination like mine, past the deleted line.
٥. لأسمون إلى العلياء متشحاً
بمثل عزمي ماضي الحد ذي شطب
6. Thirsty roaming for the brilliance of his pearls,
To the resting place of blood spilled in death.
٦. ريان ظمآن من لألاء جوهره
إلى نجيع دم بالموت منسكب
7. A brother and loyal friend, trusted,
Vinegar does not stay safe in dangers and defects.
٧. اخ وفيّ كريم العهد ذي ثقة
لا يسلم الخل في الأخطار والعطب
8. So I have tested the treachery of time but
I have not found loyalty from them except pretended.
٨. فقد بلوت اخلاء الزمان فما
ظفرت منهم بود غير مؤتشب
9. They are friends when I am comfortable,
With time and enemies during disasters.
٩. هم أولياء إذا ما كنت في دعة
من الزمان واعداء مع النوب
10. If I am blessed as I love in my manners
Pure faithful fulfilling my purpose.
١٠. وان سعدت كما اهوى بودابي
الزاكي الوفي فهذا منتهى اربي
11. Walking steadily in battalion courageous
Good ancestry and lineage.
١١. ماضي الضريبة مقدام الكتيبة محمود
النقيبة زاكي الأصل والحسب
12. In his nose pride, in his palm permanence,
In his sword harm, in battle virtuous.
١٢. في انفه شمم في كفه ديم
في سيفه ضرم في الجحفل اللجب
13. Like the moon his rise, like fate his might,
Like the sea his comfort, hopeful never failed.
١٣. كالبدر طلعته كالدهر سطوته
كالبحر راحته راجيه لم يخب
14. Protector in adversity, dear neighbor
Glorious in influence, praised by centuries.
١٤. حامي الذمار عزيز الجار مبتلج
الاثار تثني عليه السن الحقب
15. Cheer of time, even if for him
A body that sways with joy.
١٥. سر الزمان به حتى لو ان له
جسماً إذا رنحته هزة الطرب
16. If the lamp of darkness goes astray and the ignited star
Its fires return it to the fertile land.
١٦. إن ضل ساري الدجى والنجم متقد
اعدته نيرانه للمنزل الخصب
17. If I disobey him the pipes of the lute are smashed
By the obedience of the travelling pen in books.
١٧. إذا عصته أنابيب القنا حطمت
بطاعة القلم الجوال في الكتب
18. Those in need take shelter in him, his world
Knowing he will clear the darkness of hardship.
١٨. تأوي إليه ذوو الحاجات عالمه
بأنه سيجلي ظلمة الكرب
19. The clouds quenched nights that knitted
The cloth of harmony with call of master of Arabs.
١٩. سقى الغمام ليالينا التي نظت
شمل الوفاق بنادي سيد العرب
20. And we mention news and sing poems
To pass periods of literature.
٢٠. ونحن نذكر اخبارا وننشد اشعارا
لنقضي أوطارا من الادب
21. If I remember a life that passed with them
My eye sends a tear and many flocks.
٢١. إذا تذكرت عيشاً مر لي معهم
ارسلت عيني بدمع واكف سرب