1. With the path of righteousness, decades of pearls
Oh pearls of the path, you are the precious
١. بنهج الصواب عقود الدرر
فيا درر النهج أنت الغرر
2. A garden of virtue for our eyes
Its flowers and fruits are pleasing
٢. حديقة فضل لأحداقنا
تروق ازاهيرها والثمر
3. Subtleties that captivate the eye of the literate
So the eye did not look at them except yearningly
٣. طرائف تملك طرف الاديب
فما شامها الطرف الأ انحسر
4. Rarities in them the intimacy of souls
And its splendor and the clarity of sight
٤. نفائس فيهن أنس النفوس
وبهجتها وجلاء النظر
5. To God the eloquent book
With the beauty of meanings, a book that came to us
٥. فلله سفر البيان البديع
بحسن المعاني علينا سفر
6. Oh writer of this era, this book
An anthem from one who passed or dusted
٦. فيا كاتب العصر هذا الكتاب
نشيدة من قد مضى أو غبر
7. A book that is comfort for composers
With its joy every composer became happy
٧. كتاب هو الرّاح للمنشئين
بنشوته كل منش يسر
8. In it the images of beauty were illustrated
To God the maker of those images
٨. به صور الحسن قد مثلت
فلله صانع تلك الصور
9. He has achieved outstanding virtue
Above the common exemplar
٩. لقد حاز فضلا جلي الظهور
على المثل السائر المشتهر
10. By it the revolving sphere circulated
Its pearls filling the sight
١٠. به قد جرى فلك دائر
تلوح دراريه ملء البصر
11. When the precious pearl
Of precious pearls adorned it
١١. إذ زينت طرّة غرّة
فذي غرر زينتها طرر
12. Ingots which he refined with the unique
Unique in qualities, majestic in danger
١٢. سبائك رصفها بالفريد
فريد المزايا جليل الخطر
13. So for its author are many a hand
Thanking it, who thanked
١٣. فكم لمؤلفها من يد
على العلم يشكرها من شكر
14. Ali, son of Musa bin
Ja'far, that eminent imam
١٤. علي الرضا نجل موسى بن
جعفر ذاك الامام الاغر
15. Stars of the shining sky of sublimity
A star shone and a star blossomed
١٥. نجوم سماء العلا الزاهرات
فنجم تجلى ونجم زهر
16. Suns of their virtues still
Flow and their house is settled
١٦. شموس فضائلهم لا تزال
تجري وبيتهم المستقر
17. At the summit of glories there appeared to him
Radiant, his years outshining the moon
١٧. بأوج المعالي تجلى له
محيا يباهي سناه القمر
18. He attempts to describe his eloquence
But is restricted, and he is the trustworthy restrictor
١٨. يحاول وصف علاه البليغ
فيحصر وهو أمين الحصر
19. He is the sea that narrates knowledge
So there pours from him an overflowing river
١٩. هو البحر يروي الصدا علمه
فيصدر ريان من قد صدر
20. And in every science he has a sign
Pointing to the unambiguous verses
٢٠. وفي كل علم له آية
تدل على محكمات السور
21. He elucidates the ambiguities if they are obscured
With the brilliance of thought
٢١. ينير الغوامض ان اشكلت
بلامعة من وميض الفكر
22. So his talent is fruitful
In solving issues of consideration
٢٢. فصفو قريحته كافل
بحل المسائل ذات النظر
23. He has a skillful, creative pen
When he composes, the ink flows
٢٣. له قلم بارع مبدع
إذا هو انشئ وشى الحبر
24. His five fingers move with it
So he possesses ten minds of men
٢٤. أنامله الخمس تجري به
فيملك عشر عقول البشر
25. And when I saw you, O final verse of the poem
Its meaning, his majesty innovating
٢٥. ولما رأيتك بيت القصيد
معنى جلالته مبتكر
26. I praised the steadfastness of a time which perfected
And perfected with the like of you when it felt
٢٦. حمدت روية دهر اجاد
وجاد بمثلك لما شعر