1. Drink in the meadows and walk through its blossoming gardens
For its beauty has increased, so let your passion for it grow
١. اشرب على الشعب واحلل روضه انفا
قد زاد في حسنه فازدد به شغفا
2. When it adorns itself with branches like garments
And teaches songs to birds with its melodious notes
٢. إذ ألبس الهيف من اغصانه حللا
ولقن للعجم من اطياره نتفا
3. Its lovely branches bear fruit
Let none pluck its fruits or put on its robes
٣. ونمرت حسنه الأغصان مثمرة
من نازع قرطا اولابس شنفا
4. The water folds its banks in a gown
And the wind ties turbans around its edges
٤. والماء يثني على اعطافه أزراً
والريح تعقد في أطرافها شرفا
5. The sun pierces through its trees
With its light showing us wonders beneath
٥. والشمس تخرق من أشجارها طرفا
بنورها فترينا تحتها طرفا
6. Some say it weaves a coat of mail
Others claim it gilds or illuminates scripture
٦. من قائل نسجت درعاً مفضضة
وقائل ذهبت أو فضضت صحفا
7. The world kept offering up its beauties
Retrieving for it subtleties and treasures
٧. ظلت تزف له الدنيا محاسنها
وتستعيد له الالطاف والتحفا
8. Whether a glance, a bird's song,
Lightning’s flash, a traveller paused,
٨. من عارض وكفا أو طائر هتفا
أو بارق خطفا او سائر وقفا
9. I cannot count its ruby pebbles
Or the pearls I found scattered on its banks
٩. ولست أحصى حصى الياقوت فيه ولا
دراً اصادفه في مائه صدفاً
10. Whoever stopped here when troubled
Thought youth was renewed and passion restored
١٠. يظن من وقفت فيه الشجون به
أن الصبابة شابت والهوى خرفا
11. All who pine pine for it
And longing makes it gentle, not harsh
١١. تعسف الشوق فيه كل ذي شجن
والشوق ألطفه ما كان معتسفا
12. So relax and drink it in, scintillating
The soft breeze competes with it in gentleness
١٢. فاحلل عرى الهم واشربها مشعشعه
رق النسيم مباراة لها وصفا
13. What can the praiser say, when meanings
And the sea of words are exhausted singing your praises
١٣. ماذا يقول لك المداح قد نفدت
فيك المعاني وبحر اللفظ قد نزفا
14. I have no trick left but to pray
If heard, I will dwell in its shade my whole life
١٤. لم تبق لي حيلة إلا الدعاء فإن
يسمع ظللت عليه الدهر معتكفا