Feedback

Is there for me a window into your eyes

نافذة لعينيك

1. Is there for me a window into your eyes
To make my night bright and beautiful

١. هل لي الى عينيك نافذة الرؤى
ليصير ليلي مشرقا وجميلا

2. My heart bleeds if after you it's burnt
Alas, I know no way to meet you

٢. ادمى فؤادي ان بعدك محرق
هيهات اعرف للقاء سبيلا

3. O my eternal secret, O charm of nightfall
My puzzle that accepts no interpretation

٣. يا سري الابدي يا سحر الدجى
لغزي الذي لا يقبل التاويلا

4. Without your face to stir up my feelings
I recite poetry or neigh like a foal

٤. من غير وجهك يستثير مشاعري
فاقول شعرا او اقول صهيلا

5. The nights' reveries have all departed
And I now paint my murdered dream

٥. رحلت تهاويم الليالي كلها
وغدوت ارسم حلمي المقتولا

6. O moon who shared with me
The vigils of nights, if only you would linger a little

٦. يا ايها القمر الذي شاركتني
سهر الليالي لو تظل قليلا

7. If I could fly like a breeze
I would brave the awe and the unknown

٧. لو كنت املك ان اطير كنسمة
كنت اقتحمت الهول والمجهولا

8. I long for your meeting like a drowning man when he sees
A palm intending to reach the drowning

٨. ارجو لقاءك كالغريق اذا راى
كفا تريد الى الغريق وصولا

9. Gather in the dawn for it is a message
From me to convey my hidden secret

٩. ضمي اليك الفجر فهو رسالة
مني لينقل سري المجهولا

10. The roses weep when you touch their cheeks
And the sea is silent, bewildered

١٠. تبكي الورود اذا لمست خدودها
والبحر يصمت لا يحار فتيلا

11. O moon who shared with me
The vigils of nights, if only you would linger a little

١١. يا ايها القمر الذي شاركتني
سهر الليالي لو تظل قليلا

12. If you glimpse her specter in a night
Kiss it for me.. a beautiful kiss

١٢. ان كنت تلمح طيفها في ليلة
قبله عني .. احسن التقبيلا

13. If I could fly like a breeze
I would brave the awe and the unknown

١٣. لو كنت املك ان اطير كنسمة
كنت اقتحمت الهول والمجهولا

14. The birds of dawn sang when they knew her
And the universe became an oasis and shade

١٤. غنت طيور الفجر حين عرفتها
والكون اصبح واحة وظليلا

15. I long for your meeting like a drowning man when he sees
A palm intending to reach the drowning

١٥. ارجو لقاءك كالغريق اذا راى
كفا تريد الى الغريق وصولا

16. The nights have passed like echoes of sound
Only the memories remain as evidence

١٦. مضت الليالي كانعكاسات الصدى
لم يبق الا الذكريات دليلا

17. Gather in the dawn for it is a message
From me to convey my hidden secret

١٧. ضمي اليك الفجر فهو رسالة
مني لينقل سري المجهولا

18. Alas, I cannot forget whom I love for I am
A soul trying to reach the beloved

١٨. هيهات انسى من احب لانني
روح تحاول للحبيب وصولا