Feedback

If my bones were made of those who tend them

ولو أن عظمي من يراعي ومن دمي

1. If my bones were made of those who tend them
And my ink of my blood

١. ولو أنّ عظمي من يراعي ومن دمي
مدادي ومن جلدي إلى مجده طِرْسي

2. And my parchment of my skin
To glorify Him

٢. وخاطبتَ بالعلياءِ لفظاً منقَّحاً
وخطّطْتُ بالظلماءِ أجنحةَ الشمسِ

3. And you addressed with eloquent utterances
And outlined with the obscure

٣. لكان حقيراً في عظيمِ الذي له
من الحقّ في نفس الجلال فدع نفسي

4. The wings of the sun
It would be paltry in the greatness of Him

٤. ومالكةٍ نفسي ملكتُ بها المنى
وقد شَرّدَتْ عني التوحش بالأنسِ

5. Who has the right in Himself to majesty
So leave my soul be

٥. وقابلتُ منها كلّ معنىً بِعدّهِ
يلوّحُ نفسَ الوهم في دُهمةِ النقْسِ

6. And I possessed my soul whereby I attained wishes
And loneliness had dispersed from me into company

٦. كأنّيَ في روضٍ أُنَزّهُ ناظري
جليلُ معانيه يدقّ عن الحسِّ

7. And I met from it every meaning in its proper form
The fancy of the soul flickers in the gloom of aloneness

٧. مقلتُ بعيني خطّ ابن مقلةٍ
وَفَضّ على سمعي الفصَاحَةَ من قُسِّ

8. As if I were in a garden giving rest to my sight
Sublime are its meanings transcending senses

٨. وخفتُ عليه عينَ سحرٍ تُصيبُهُ
فصَيّرْتُ تعويذي له آيةَ الكرسي