1. The air spread coldness over the land
What pearls for throats if they solidify
ูก. ููุซูุฑู ุงูุฌููู ุนูู ุงูุฃุฑูุถู ุจูุฑูุฏู
ุฃูู ุฏูุฑูู ููุญูุฑู ูู ุฌูู
ูุฏู
2. Pearls whose shells are clouds
From which lightning accomplished what it promised
ูข. ูุคูุคู ุฃุตูุฏุงูููู ุงูุณููุญูุจู ุงูุชู
ุฃููุฌูุฒู ุงูุจุงุฑูู ู
ููุง ู
ุง ููุนูุฏ
3. It gave them bare of misery
And acquiring pearls by diving is misery
ูฃ. ู
ูุญุชููู ุนุงุฑูุงู ู
ู ููููุฏู
ูุงูุชุณุงุจ ุงูุฏููุฑู ุจุงูุบููุตู ูููุฏ
4. Noble ants almost picked them up
Eagerly like precious rubies
ูค. ูููุฏ ูุงุฏูุชู ุชุนุงุทูู ููููุทููู
ุฑุบุจุฉู ููู ูุฑูู
ุงุชู ุงูุฎูุฑูุฏ
5. And adorn yourself with them if
Your necklace was invalidated, the loss of its beads
ูฅ. ูุชุญููู ู
ููู ุฃุฌูุงุฏุงู ุฅุฐุง
ุนูุทูููุชู ุฑุงููุชูู ูู ุญููู ุงูุบูููุฏ
6. The sky melted them with tears
Above a ground receiving them on its cheek
ูฆ. ุฐูููุจูุชููู ู
ู ุณู
ุงุกู ุฃุฏูู
ูุนู
ูููููู ุฃุฑูุถู ุชุชููุงูู ุจูุฎูุฏ
7. Streams flowed from it around us
Like serpents of rushing flood
ูง. ููุฌูุฑูุชู ู
ููู ุณูููู ุญููููุง
ูุซุนุงุจูู ุนุฌุงูู ุชูุทูุฑูุฏ
8. And you see every deep stream
Bubbles swam in it
ูจ. ูุชุฑู ููู ุบุฏูุฑู ู
ูุชุฆูู
ุณูุจูุญูุชู ููู ููุงุฑูุฑู ุงูุฒูุจูุฏ
9. From eggs laid
In the intertwining of water above turquoise
ูฉ. ู
ู ูุนุงูููู ูุจูุถู ููุถูุนูุชู
ูู ุงุดุชุจุงูู ุงูู
ุงุกู ู
ู ูููู ุฒูุฑูุฏ
10. Thunder, its voice soothed eyelids
Like the gurgling of a ladle in boiling water
ูกู . ุฃุฑููู ุงูุฃุฌูุงูู ุฑุนุฏู ุตูุชููู
ููุฏูุฑู ุงูููุฑูู
ู ูู ุงูุดููููู ุญูููุฏ
11. It wandered the countries of life
A land it waters after land
ูกูก. ุจุงุชู ููุฌุชุงุจู ุจูุฃูุจูุงุฑู ุงูุญูุง
ุจูุฏุงู ููุฑููููู ู
ููู ุจูุนูุฏู ุจูููุฏ
12. So it is like the guide, if passions
Arouse it, it shouts at them and flogs
ูกูข. ููููู ููุงูุญุงุฏู ุฑููุงูุง ุฅู ููููุชู
ูู ุงูุณููุฑูู ุตุงุญู ุนููููุง ูุฌูููุฏ
13. As if the lightning in them is an archer
With arrows, whenever ignited it is quenched
ูกูฃ. ููุฃูู ุงูุจุฑูู ูููุง ุญุงุฐูู
ุจุถุฑุงู
ู ูููู
ุง ุดูุจู ุฎูู
ูุฏ
14. Sometimes it hides and disappears, sometimes
Like a sword whenever unsheathed it is sheathed
ูกูค. ุชุงุฑุฉู ูุฎูู ูููุฎูู ุชุงุฑูุฉู
ูุญุณุงู
ู ูููู
ุง ุณููู ุบูู
ูุฏ
15. It terrifies the sights flashing red as
The lion overturned the camel-loads in the night
ูกูฅ. ููุฐูุนูุฑู ุงูุฃุจูุตุงุฑู ู
ุญู
ุฑูุงู ูู
ุง
ููููุจู ุงูุญู
ูุงูู ูู ุงูููููู ุงูุฃุณูุฏ
16. And the thirsty landโs feeble plants
The guide turned away from it and abstained
ูกูฆ. ูุนูููู ุงูููุจูุชู ุธู
ุขูู ุงูุซุฑู
ุนุฑูุฌ ุงูุฑูุงุฆุฏู ุนูู ูุฒูุฏ
17. Vegetation dressed it in robes
With a splendid pattern, renewed
ูกูง. ุฎูููุนู ุงูุฎุตุจู ุนููู ุญููููุงู
ูุจุฏูุน ุงูุฑูู
ู ููููู ุฌูุฏูุฏ
18. And the rain watered it from the water-skin
So the lightning opened the night and blocked it
ูกูจ. ูุณููุงูู ุงูุฑููู ู
ู ูููุงููุฉู
ููุชูุญู ุงูุจุฑูู ุจูุง ุงูููููู ูุณูุฏ
19. With dripping drops inside the belly of the earth
Like the soul's life in the corpse's death
ูกูฉ. ุฐุงุชู ูุทุฑู ุฏุงุฎูู ุฌููููู ุงูุซุฑู
ููุญูุงุฉู ุงูุฑูุญู ูู ู
ููุชู ุงูุฌูุณูุฏ
20. So the branch bent, drunk with dew
And the birds glorified and chirped
ูขู . ูุชุซูููู ุงูุบุตูู ุณูุฑุงู ุจุงูููุฏู
ูุชุบููู ุณุงุฌุนู ุงูุทูุฑู ุบูุฑุฏ
21. As if the dawn were hands that untied
From the nightโs darkness, knots with light
ูขูก. ููุฃูู ุงูุตุจุญู ููููู ุญูููููุชู
ู
ู ุธูุงู
ู ุงูููููู ุจุงูููุฑู ุนูููุฏ
22. And as if the sun flowed, molten gold
Flying, hunted by every hand
ูขูข. ููุฃูู ุงูุดู
ุณู ุชุฌุฑู ุฐูุจุงู
ุทูุงุฆุฑุงู ูู ุตููุฏููู ู
ู ูููู ููุฏ