1. How long between the folds and rugged terrain
Have I been blamed, though it sounded not in my hearing?
ูก. ุญุชููู ู
ุชู ุจูููู ุงูููู ูุงูุฃุฌูุฑูุนู
ููููู
ุงู ูู
ุง ุฃูู
ูุฑูููู ูู ู
ูุณู
ูุนู
2. Woe unto you! Had you been true, you'd not have said,
Woe unto you! Weep not with a tattooed face.
ูข. ูููุญููู ูู ููุชู ููููุงู ูู
ุชูููู
ููุญูู ูุง ุชุจูู ุจุฑูุณูู
ู ุจููุนู
3. While fever was giving drink during the days of fever
For indeed it has passed and will not return.
ูฃ. ูููู ุงูุญู
ู ุณูููุงู ูุฃููุงู
ู ุงูุญูู
ู
ูุฅูููุง ููููุชู ููู
ูุง ุชูุฑูุฌุนู
4. Why do you not weep a tearful weeping
Among ruins and sands all around?
ูค. ู
ุง ูู ูุง ุชูุจูู ุจููุงุกู ุจุงูุฃุณู
ุจูู ุฑุณูู
ู ููุจูููุงูู ุฃุฑุจูุนู
5. With tears among the eyelids, bent over,
And tears on the cheeks, poured down,
ูฅ. ุจุฃุฏู
ุนู ุจูู ุงูุฌูููู ุญููููู
ู
ูุฃุฏู
ุนู ุนูู ุงูุฎุฏูุฏ ููููุนู
6. And sighs joined by sighs
Rising from the fire of an innards seared through,
ูฆ. ูุฒูุฑุฉู ู
ูุตููุฉู ุจุฒูุฑุฉู
ุชูุตูุนูุฏู ุนู ูุงุฑู ุญุดูู ู
ูููุฐููุนู
7. You stood in this abode with an eye that sees not
The change of the seasons, nor an ear that hears,
ูง. ูููุชู ูู ุงูุฏุงุฑ ุจุนููู ูุง ุชุฑู
ุชูุบููููุฑู ุงูุฑูุจูุนู ูุฃุฐูู ูุง ุชุนู
8. And yearning not like my yearning,
And ribs not like my ribs in passion.
ูจ. ููููุนุฉู ุจุงูุดููู ุบูุฑู ููุนุชู
ูุฃุถูุนู ูู ุงููุฌุฏ ุบูุฑ ุฃุถููุนู
9. But only my lamentation weeps for me in longing,
And a pain that knows my pain.
ูฉ. ูุฅููู
ุง ูุจูู ุจูุงุฆู ุดุฌูุงู
ููููุฌูุนู ูุนุฑู ููู ูุฌูุนู
10. If the ruins could speak, voiceless as they are,
My fervent plea gave them voice.
ูกู . ูู ุฃูุทููู ุงูู
ุฑุจูุนู ููู ุฃุฎุฑุณู
ุชูุถูุฑููุนู ุฃููุทููููู ุชุถุฑููุนู
11. And a downpour that returned the leaves of the palms
Wailing in sorrow, weeping with me,
ูกูก. ูููุนุฉู ุฑูุฏูุชู ููุงูู ููุฑููููู
ูููุงุฆูุญุงู ุจูุงูุญุฒูู ููุจูููู ู
ูุนู
12. As though, without tears as they are,
The rain had lent them my flowing tears.
ูกูข. ููุฃูููููุง ูู
ุง ููุง ู
ู ุฃุฏู
ูุนู
ุฃุนุงุฑูุง ุงููุทุฑ ุณุฌุงูู ุฃูุฏู
ูุนู
13. O dwelling spread by the hand of decay
Like the spreading of Yeman, never mended!
ูกูฃ. ูุง ู
ูุฒูุงู ุชูููุดูุฑูู ูุฏู ุงูุจูู
ููุดูุฑู ูู
ุงู ุฎููููู ูู
ููุฑููุนู
14. By God, tell me, are you their encampment,
Or are you a pasture for the browsing gazelles?
ูกูค. ุจูุงููููู ุฎูุจููุฑูู ุฃูุฃููุชู ุฑูุจูุนูููู
ู
ุฃู
ุฃููุชู ู
ูุฑูุนูู ูููุธุจุงุกู ุงูุฑุชููุนู
15. So it said: โNay, I am their encampment, though
The suns of my east have borne it from me,
ูกูฅ. ูููุงูู ุจูู ุฑุจุนูููู
ู ููุฅููููู
ุง
ุชูุญูู
ูููุชู ุนูููู ุดู
ูุณู ู
ูุทููุนู
16. Veiling gazelles safe from the calamities of time,
Turning the eyes of temptation in the face screens.
ูกูฆ. ุฃูุฏุฑุฆูุฉู ุงูุบูููุทู ุณูุชูุฑูู ุธูุจููุฉู
ุชุฏูุฑ ุนููููููู ูุชูุฉู ูู ุงูุจูุฑูุนู
17. Sword, arrowsโtheir glancesโand deadly blows!
Strange is their deadly enchantment.
ูกูง. ุณูููู ูุณููู
ู ููุญุธููุง ูููููุฐูู
ู
ูุง ุนุฌุจุงู ููุชููุง ุงูู
ููููููุน
18. As though smiling, if jesting with them,
Of coolness amid shining lightnings.โ
ูกูจ. ููุฃููู
ุง ุชุจุณู
ู ุฅู ู
ุงุฒุญุชูุง
ุนู ุจูุฑูุฏู ุจูู ุจุฑููู ููู
ูุนู
19. Like the berries of a garden burnished
By a tread of suns in the dripping dew,
ูกูฉ. ููุฃููุญููุงูู ุฑูุถูุฉู ููุตูููููู
ู
ูุฏูููุณู ุดู
ุณู ูู ุงูููุฏู ุงูู
ู
ูููุนู
20. As though in their mouths a draft of coffee
Pure, with the water of their darkness lucid.
ูขู . ูุฃูู ูู ูููุง ุณูุงูู ูููุฉู
ุตุฑูู ุจู
ุงุกู ุธูููู
ูุง ู
ูุดูุนูุดูุนู
21. When the suckling of the goblet listens at dawn
To the whistling of the bird leading back.
ูขูก. ุฅุฐุง ุฑุถูุนู ุงููุงุณ ุฃุตุบู ุณูุญูุฑุงู
ุฅูู ุตููุฑู ุงูุทูุงุฆุฑู ุงูู
ูุฑุฌููุนู
22. Specialized for them in voice with despondent meaning
From the language of union and words of hope.
ูขูข. ุฎูุตููุชู ู
ููู ุงูุตูุชู ุจู
ุนูู ู
ุคูุณู
ู
ู ูุบุฉ ุงููุตู ูููุธู ู
ูุทูู
ูุนู
23. And drone succeeding drone
Passing with the mirage of the desert.
ูขูฃ. ููู
ููู
ููู ู
ูุชููุตููู ุจูู
ููู
ููู
ู
ูุฑูุชู ุจูู
ูููุงุฌู ุงูุณุฑุงุจ ู
ูุชูุฑุนู
24. As though the projection of the firmament above it
When will cleverness ever cease regarding it?
ูขูค. ููุฃูููู ู
ููุดูุฑู ุงูู
ููุงุกู ููููููู
ู
ุชู ุชูู
ููู ุฐูุงุกู ุนููุง ุชูุฑูููุนู
25. As though its hoopoe were a returning
Melody of a lover with melodies heard.
ูขูฅ. ูุฃููู
ุง ุฌูููุฏูุจูู ู
ูุฑูุฌููุนู
ูุบู
ุฉู ุดุงุฏู ุฐู ูุญูู ู
ูุณูู
ุนู
26. It melts the deafness of rock, scorching hot,
In which expires the spirit of all wavering.
ูขูฆ. ูุฐูุจ ุตู
ูู ุงูุตุฎุฑ ุญุฑูู ูุงุฐุนู
ููุจุถู ููู ุฑูุญู ูููู ุฒุนุฒุนู
27. Every cave in it has water, and morning brightness,
In it the suns of every frog flash.
ูขูง. ูููู ุบุงุฑู ููู ู
ุงุก ูุดูููู
ููู ุฃูููุงุฑู ุงูุดู
ุณ ููู ุถูุฏุนู
28. No fire is kindled in the darkness of its journey
Save the glittering of the flint-steel.
ูขูจ. ูุง ูุงุฑ ุชูุฐูููู ูู ุงูุฏุฌู ูุณูููุฑููู
ุฅูุง ุจุฑููู ู
ููููุฉู ุงูุณู
ุนู
ุนู
29. Its sides flow with honey if it passes by
Like the confusion of Sammah seeking diversion.
ูขูฉ. ุชูุนูุณููู ู
ูู ุฌุงูุจุงู ุฅูู ุนูุฏุง
ู
ุซูู ุงุถุทูุฑุงุจู ุงูุณู
ููุฑูููู ุงูู
ุดุฑูุนู
30. It overtakes gazelles galloping in travel with wings that
Cannot be lowered from them, the driven.
ูฃู . ููููููู ุฑูุฐุงูุง ุฌููููุญุงู ูู ุงูุณูุฑ ูุง
ุชููุถูุนู ุนููููููู ุณููุงุทู ุงูู
ูุฒูู
ุนู
31. From them pound fugitives made breathless.
So with the scent in them they pasture.
ูฃูก. ููุตููู ู
ูููุง ุฏุฃูุงุชู ุฏูู
ูููุช
ูููู ุจูุดู
ู ุงูุฃูููู ูููุง ุชูุฑุชูุนู
32. And a smooth one traveled, her four footsteps
Walking delicately with the four winds.
ูฃูข. ูุฐุงุชู ุฃูุฎูุงูู ุณูุฑูุช ุฃูุฑุจูุนูุง
ู
ููุชูุนููุงุชู ุจูุงูุฑูุงุญู ุงูุฃุฑุจุนู
33. As though having escaped to safety she
Had eluded being torn by sharp teeth.
ูฃูฃ. ููุฃููููุง ููููุฌุงุฉู ู
ุง ููุฌูุช
ู
ูููุดุฉู ุจูู ุฃูุงุนู ููุณููุนู
34. She challenges with magic ever wakeful in the wrath
Of the crazed heavens, a piercing flame of mine.
ูฃูค. ุชูุญูุฏูู ุจุณุญุฑู ุณุงูุฑู ูู ููุบูุถูุฉู
ุดูู
ู ุงูุฌููุงูู ูููุฐูุนูููู ุฃููู
ูุนู
35. And the meteors like meteors unleashed for a race
To a horizon where rises my rising light.
ูฃูฅ. ูุงูุดูุจู ูุงูุดูุจู ูุณุจููู ุฃูุฑุณูุชู
ูู
ุบุฑุจู ููู ุฃููููู ุงูู
ุทููุนู
36. As though setting her cheeks down
For a slumber wherein she does not sleep.
ูฃูฆ. ููุฃูููููุง ูุงุถูุนุฉู ุฎูุฏููุฏููุง
ููุฌุนุฉู ููู ูุฅู ูู
ุชูููุฌูุนู