1. How long have I immersed myself in following my desires,
And did not avoid drowning myself in them?
١. إلى كم أراني في هَوَى النفسِ خائضاً
ولم أتّقِ الإِغراقَ منها على نَفسي
2. Grey hairs have covered me, which I did not refuse,
So why should I spend my night in vain when my sun has risen?
٢. وقد شَمِلَتنْي شيبةٌ لم أبِتْ بها
فما ليَ في ليلي وقد طَلَعَتْ شمسي
3. With my own hands I planted sins persistently,
And no doubt I have reaped the fruits of what I sowed.
٣. غرست بكفَّيَّ المعاصيَ جاهِداً
ولا شكّ أنّي أجْتَني ثَمَرَ الغَرسِ
4. To Allah I complain of the garment I clothed myself with
And I start and end my days sunk in sins.
٤. إِلى اللَّه أَشكو جُملَةً أَرتدي بها
وأصْبحُ منها في الذنوب كما أمْسي
5. So pity my loneliness for the evil my hands presented
If there is no mercy for me in the grave where I will reside.
٥. فيا وحشتي من سوءِ ما قدّمَتْ يدي
إذا لم يكنْ في القبر من رحمةٍ أُنْسي