Feedback

A torch in her graceful hand, or a planet

قبس بكف مديرها أم كوكب

1. A torch in her graceful hand, or a planet
Whose dawn splits away the darkness

١. قَبَسٌ بكفّ مديرها أم كوكبُ
يَنْشَقّ منه عن الصّباح الغيهبُ

2. The scent of musk has wafted from her breaths
Sweetening the dissolving gloom

٢. وأريجُ مسكٍ فاحَ عن نفَحاتها
فذوائبُ الظلماءِ منه تَطَيّبُ

3. They said it was morning, and I replied "Come near with the cup!"
For through it, I draw nearer to her

٣. قالوا الصبوحُ فقلتُ قَرِّبْ كأسَهُ
إنّي لِمُهديها بها أتَقَرّبُ

4. Give me not milk, for I have
In every valley, teats that can be milked

٤. لا تسقني اللبنَ الحليبَ فإنّ لي
في كلّ داليَةٍ ضروعاً تحلبُ

5. Provisions for life, though bitter for its length
Are counted by hands that find the tallying troublesome

٥. وذخيرَةٍ للعيشِ مَرّ لعمرها
عَدَدٌ يشقّ على يَدَيْ من يحسبُ

6. In my head, a vertigo climbs intoxicated
Playing havoc with reason, wantonly

٦. دَبّابَةٌ في الرّأسِ يَصْعَدُ سُكْرُها
فتجدّ منا بالعقولِ وتلعبُ

7. A surah from her cup turned round my mind
Until the earth beneath me spun about

٧. دارَتْ بعقلي سَورةٌ من كأسها
حتى كأنّ الأرضَ تحتي لولبُ

8. I came to her while night still blanketed all
Gently peeled away by the retiring dusk

٨. باكرتُها والليلُ فيه حُشاشَةٌ
يستلّها بالرّفقِ منه المغربُ

9. The air arrived layered in its finery
A rainbow bent over its shoulder, leaning askew

٩. والجوّ أقبَلَ في تراكبِ مُزْنهِ
قُزَحٌ بعطفةِ قَوْسِهِ يَتَنَكّبُ

10. It struck, amusing my boon companion with cups
Whose drops from it would freeze if spilt

١٠. صابتْ فأضْحَكَتِ النديمَ بأكْؤُسٍ
عَهدي به من نقطهنَّ يُقَطبُ

11. And mankind in drinking wine, so wait
For the joy of spirit, the exquisite hour

١١. والبشرُ في شربِ المدامةِ فارتقبْ
منها سرورَ النفسِ ساعةَ تَعْذُبُ