1. Arise, give me this cup from the hand of she who wears a veil,
For the harbinger of dawn has announced the night's demise,
ูก. ููู
ู ูุงุชููุง ู
ู ููู ุฐุงุชู ุงูููุดุงุญู
ูููุฏ ููุนู ุงูููููู ุจุดูุฑู ุงูุตูุจุงุญ
2. And remove the bonds of your slumber from the eyes
That have become heavy with drowsiness and pain.
ูข. ูุงุญููู ุนูุฑูู ููู
ูู ุนู ู
ููููุฉู
ุชูู
ููููู ุฃุญุฏุงูุงู ู
ูุฑุงุถุงู ุตุญุงุญ
3. Set aside your worries, take some coffee
That sends a refreshing breeze to the soul,
ูฃ. ุฎูููู ุงููุฑูู ุนูููู ูุฎูุฐู ููููููุฉู
ุชููุฏู ุฅูู ุงูุฑููุญู ูุณูู
ู ุงุฑุชูุงุญ
4. This is morning and dawn, so what
Excuse is there for you to miss the dawn?
ูค. ูุฐุง ุตูุจููุญู ููุตูุจูุงุญู ูู
ุง
ุนูุฐูุฑููู ูู ุชูุฑููู ุตูุจููุญ ุงูุตูุจุงุญ
5. Hasten to pleasures, and race towards them
On the steeds of frivolity and delight,
ูฅ. ุจุงููุฑู ุฅูู ุงูููุฐูุงุชู ูุงุฑูููุจู ููุง
ุณููุงุจูู ุงูููููู ุฐูุงุชู ุงูู
ูุฑุงุญ
6. Before the sun of morning drinks
The saliva of the dark hills from the springs,
ูฆ. ู
ู ูุจู ุฃูู ุชุฑุดููู ุดู
ุณู ุงูุถูุญู
ุฑููู ุงูุบูุงุฏู ู
ู ุซูุบููุฑู ุงูุฃูุงุญ
7. Or the shadow folds its carpet when
The shining sun does not cease its brilliance.
ูง. ุฃู ูุทููู ุงูุธููู ุจุณุงุทุงู ุฅุฐุง
ู
ุง ุจูุฑูุญู ุงูุทูู ูู ุนูู ุจูุฑูุงุญ
8. How excellent is what the eye perceives
Of stars set at ease above the heavens at rest,
ูจ. ูุง ุญูุจูุฐุง ู
ุง ุชุจุตุฑู ุงูุนููู ู
ููู
ุฃููุฌูู
ู ุฑุงุญู ูููู ุฃููุงูู ุฑุงุญ
9. In a verdant garden where branches sang
Songs in the thin rods and delicate leaves.
ูฉ. ูู ุฑูุถุฉู ุบููุงุกู ุบููุชู ุจูุง
ูู ููุถูุจู ุงูุฃููุฑุงูู ููุฑููู ููุตูุงุญ
10. The onlooker knows not its boughs
When they bend with the salt's prodding,
ูกู . ูุง ูุนุฑูู ุงูููุงุธุฑู ุฃุบุตุงูููุง
ุฅุฐุง ุชุซูุชู ู
ู ูุฏูุฏู ุงูู
ูุงุญ
11. As if its melting fragrance is perfumed
By the wafting of the winds.
ูกูก. ููุฃูู ู
ูุชูุชู ุนุจูุฑู ุจูุง
ู
ูุทูููุจู ู
ูู ููุจูุจู ุงูุฑููุงุญ
12. From each enclosed pavilion comes a tone,
At which, if an eye wept, you would say it wails,
ูกูข. ู
ู ููู ู
ูุตูุฑู ุนูู ุฑููุฉู
ูู ุฏู
ูุนูุชู ุนูููู ูู ููุชู ูุงุญ
13. Or a lover, whose melodies you'd think
Were proposals of regret from every reproachful companion.
ูกูฃ. ุฃู ุณุงุฌุนู ุชุญุณูุจู ุฃูุญุงูููู
ู
ูู ูููู ููุฏู
ุงูู ุนูููููู ุงูุชุฑุงุญ
14. If it were said, change! An altered melody
Would come from it, as if jesting in earnest.
ูกูค. ุฅูู ููู ุจูุฏููู ุจูุฏูููุชู ููุบูู
ูุฉู
ู
ูู ูุฃูู ุงูุฌูุฏู ู
ููุง ู
ูุฒุงุญ
15. O morning cup, do not call to wakefulness, for what pleasure
Is in sobriety that life's drunkenness does not know?
ูกูฅ. ูุง ุตุงุญู ูุง ุชุตุญู ููู
ู ูุฐูุฉู
ูู ุงูุณูุฑู ูู
ููุฏูุฑู ุจูุง ุนูุดู ุตุงุญ
16. And set out a time that has no obstacles
Before obstacles arise in it.
ูกูฆ. ูุฃูุฑูุจู ุฒู
ุงูุงู ูุง ุฌู
ุงุญู ููู
ู
ู ูุจููู ุฃูู ูุญุฏุซู ููู ุงูุฌู
ุงุญ
17. I said to our guide, and the circulating cup
Of pure wine in the grip of resolute hands,
ูกูง. ููุชู ูุญุงุฏููุง ููุฃุณู ุงูุณุฑู
ุฏุงุฆูุฑูุฉู ู
ู ูููู ุนูุฒูู
ู ุตูุฑูุงุญ
18. As the cupbearer strikes her cheeks
With it at the drinking sessions.
ูกูจ. ูุงูุนูุณู ูู ุดูุฑูุฉู ุฅุฑูุงููุง
ุชูุทูู
ู ุจุงูุฃูุฏู ุฎุฏูุฏู ุงูุจุทุงุญ
19. Do not harbor hopes of rest in the gazelles,
Even if we arrive at pastures in the early dew.
ูกูฉ. ูุง ุชูุทูู
ูุนู ุงูุฃูุถุงุกู ูู ุฑุงุญุฉู
ูุฅู ูุตููุง ุจุบุฏููู ุฑูุงุญ
20. For they are fully sated, even devoid
Of the little given them by a miserly hand.
ูขู . ู
ู ููู ู
ุซู ุงูุบูุฑูุจู ู
ูู
ููููุกูุฉู
ุฃููุงู ูู
ุง ุชูููุดูุทู ุนูุฏู ุงู
ุชููุงุญ
21. They rub their eyelids against the cedars
To the rightly-guided king, the asked for sovereign,
ูขูก. ููู ุณุฎููุงุชู ูุฅูู ุฎูุชูุง
ุจู
ุง ุฃูุงููุชู ู
ู ุฐู
ููู ุดุญุงุญ
22. Indeed the servants of God gained might through him,
The right hand of leniency, the right hand of power,
ูขูข. ุชู
ุชุญู ุจุงูุฃูุฑุณุงูู ุฃุฑูู
ุงููููุง
ุฅููู ุงูุฑูุดูุฏู ุงูู
ููููู ุงูู
ูุณุชูู
ุงุญ
23. A king whose ring seals the eminent
Whenever he appears, beginning with his father,
ูขูฃ. ุฅูู ุนูุจููุฏู ุงููููู ู
ูู ุงูุชูุถูุช
ูู
ุงููู ุงูุจุฃุณู ูู
ููู ุงูุณูู
ุงุญ
24. And through him humiliation spread among the lowly
And honor spread among the righteous.
ูขูค. ู
ููููู ุจู ุชูุฎูุชูู
ู ุฃูููู ุงูุนูููู
ุฅูุฐุง ุจุฏุง ููุจูุฃูุจููู ุงูุชูุชุงุญ
25. Seeking good, generous, protected in dignity
And praised in speech.
ูขูฅ. ูุนู
ู ู
ููู ุงูุฐููู ุฃููู ุงูุฎูู
ูุนู
ูู ู
ูููู ุงูุนุฒูู ุฃููู ุงูุตููุงุญ
26. He lowers in his rule the wing of eminence
As lowering a wing does not raise worth.
ูขูฆ. ู
ุณุชููุฏููู ุงูู
ุนุฑููู ุณู
ุญู ููู
ุนูุฑูุถู ู
ูุตูููู ูุซูุงุกู ู
ุจุงุญ
27. His white swords blind the enemiesโ souls
Whenever they desire war and combat.
ูขูง. ูุฎูุถู ูู ุงูู
ููููู ุฌููุงุญู ุงูุนููู
ูู
ููุฑูููุนู ุงูููุฏูุฑู ูุฎูุถู ุงูุฌููุงุญ
28. So whenever they sing his praise in their gathering,
They leave behind, after their singing, only wailing.
ูขูจ. ุชู
ูุฑู ุฃุฑูุงุญู ุงูุนุฏู ุจููุถููู
ุฅุฐุง ุฃุฑุงุฏุชู ู
ู ุญุฑูุจู ููุงุญ
29. How many nights shone at the darknessโs edge
With the green of the army at dawnโs first light,
ูขูฉ. ููููู
ุง ุบูููุชููู ูู ูุงู
ูู
ุฃุจูููุชู ุนูู ุฅุซูุฑู ุงูุบูุงุกู ุงููููุงุญ
30. His standardsโ hawks flying guided
By the stars of spears.
ูฃู . ููู
ู ููููุฉู ุฃุดุฑููู ูู ุฌููุญููุง
ุจุฎุถุฑู
ู ุงูุฌููุดู ุฅูุงู ุงูุตูุจุงุญ
31. Ships youโd think were, on the horizon,
The Milky Way a water-hole,
ูฃูก. ุชุณุฑู ุจูุง ุนูุจุงูู ุฑุงูุงุชููู
ู
ูุชูุฏูุงุชู ุจููุฌูู
ู ุงูุฑูู
ุงุญ
32. As if the wind blew them along with
The hearts of your enemies on the day of struggle.
ูฃูข. ุญูุงุฆูู
ุงู ุชุญุณุจู ูู ุฃููููููู
ู
ูุฌูุฑูุฉู ุงูุฎูุถุฑุงุกู ู
ุงุกู ูุฑุงุญ
33. How many desperate straits has its lion produced
Red blood from the nostrils and lips of the foe
ูฃูฃ. ูุฃูููุง ูุงูุฑููุญู ุชููููู ุจููุง
ูููุจู ุฃุนุฏุงุฆููู ููู
ู ุงููููุงุญ
34. Opening in the joining of their skulls
The violet of blades and the red of wounds.
ูฃูค. ููู
ู ู
ุฃุฒููู ุฃุตุฏุฑุชู ุนู ุฃูุณูุฏููู
ุญูู
ูุฑุงู ุฎููุงุดูู
ู ุงูููุง ูุงูุตูุงุญ
35. As if the scattered parts of their skulls
Were eggs split above the brains.
ูฃูฅ. ูููุชูุญ ูู ุณูููุณูุงูู ููุจูุงุชูููู
ุจููุณุฌู ุงูุฒูุฑููู ุดูููู ุงูุฌุฑุงุญ
36. You met them, each a dignitary
Whose lifetime is narrowed by ample steps.
ูฃูฆ. ูุฃูู ุฃุทุฑุงูู ุงูุธููุจูู ุจูููููู
ู
ุชูููู ูููู ุงููุงู
ู ุจูุถู ุงูุฃุฏุงุญ
37. As if their sights were streaming down
With what they had fed on from the striking of cheekbones.
ูฃูง. ุฃูุจูุชูููู
ู ููู ูุฌูููููุฉู
ุชุถูููู ุงูุนูู
ูุฑู ุฎุทุงูุง ุงููุณุงุญ
38. Were it not for you, son of glory unparalleled,
No hopes would attain the door of success,
ูฃูจ. ูุฃููู
ุง ุชุฑุดูุญู ุฃุจุตุงุฑูููุง
ุจู
ุง ุงุบุชูุฐูุชููู ู
ู ุถูุฑูุจู ุงููููุงุญ
39. Nor would good fortune meet those who equaled you
Among the noble poets in the lofty ode.
ูฃูฉ. ูููุงู ูุง ุงุจู ุงูุนุฒู ู
ู ููุนูุฑูุจู
ูู
ุชููุฌู ุงูุขู
ุงูู ุจุงุจู ุงูููุฌุงุญ
40. So enjoy a celebration that has come to you
With every tongue praising you.
ูคู . ููุง ุชูููููู ุงููููุฒู ุฅุฐ ุณููู
ูุง
ุจูู ุงูููุงูู ู
ู ู
ูุนูููู ุงููุฏุงุญ
41. For you have shown us in the spreading of amusements
Your hand restraining the acts of excess and profligacy.
ูคูก. ูุงููุนู
ู ุจุนูุฏู ูุฏ ุฃุชู ูุงุธู
ุงู
ูููู ูุณุงูู ูู ููู ุงู
ุชุฏุงุญ
ูคูข. ููุฏ ุฃุฑุชูุง ูู ุงุจุชุฐุงูู ุงูููููู
ูููููู ุฃูุนุงูู ุงูู
ูุฏูู ูู ุงูุฃุถุงุญ