1. You say, while the camel litter is made ready with our baggage saddle-bags,
โIndeed, you are leaving us today.โ
ูก. ุชููููู ููุงูุนูุณู ููุฏ ุดูุฏููุช ุจุฃุฑุญููููุง
ุงูุญูููู ุฃูููููู ู
ูููุง ุงููููู
ู ู
ููุทููููู
2. I said, โYes.โ She said, โEndure it patiently.โ I said, โWhat endurance!
I do not think we will reunite after parting.โ
ูข. ูููุชู ููุนูู
ูุงูุธูู
ู ูุงููุช ููู
ุงุฌูููุฏู
ููู
ุง ุฃูุธููู ุงูุฌุชูู
ุงุนุงู ุญููู ูููุชูุฑููู
3. I left her, my heart oblivious from remembering her.
My anxieties poured over, and I have no patience for them.
ูฃ. ูุงุฑููุชููุง ูุง ููุคุงุฏู ู
ูู ุชูุฐูููุฑููุง
ุณุงูู ุงูููู
ูู
ู ูููุง ุญูุจูู ูููุง ุฎููููู
4. Then, your two eyes overflowed with their tears,
As if pearls were following each other in order.
ูค. ูุงุถูุช ุนููู ุฅูุซุฑูููู
ุนูููุงูู ุฏูู
ุนูููู
ุง
ููู
ุง ุชูุชุงุจูุนู ููุฌุฑู ุงููุคูุคู ุงููุณูู
5. Restrain your eyes, lest crying wear them out,
And curb the flowing tears from your eyes.
ูฅ. ูุงูุณุชูุจูู ุนูููููู ูุง ููุฏู ุงูุจููุงุกู ุจููุง
ูุงููู ู
ูุฏุงู
ูุนู ู
ูู ุนููููููู ุชูุณุชูุจููู
6. Neither matters, though serious, nor eyelids over this, nor eyeballs
Are lasting. They took care of your heart when they left hastily,
ูฆ. ูููุณู ุงูุดุคููู ููุฅูู ุฌุงุฏูุช ุจูุจุงูููุฉู
ูููุง ุงูุฌููููู ุนููู ููุฐุง ูููุง ุงูุญูุฏููู
7. So accompany it as the string of pearls accompanies each pearl.
They left with blood-red sacrificial camels, which Warjan,
ูง. ุฑุงุนูุง ููุคุงุฏููู ุฅูุฐ ุจุงููุง ุนููู ุนูุฌููู
ูุงูุณุชูุฑุฏููููู ููู
ุง ููุณุชูุฑุฏููู ุงูููุณููู
8. The wolf, tore to pieces with his claws in their resting place.
ูจ. ุจุงููุง ุจุฃุฏู
ุงุกู ู
ูู ููุญุดู ุงูุฌููุงุจู ูููุง
ุฃูุญูู ุฃูุฎููุณู ูู ุฃูุฑุทุงุชููู ุฎุฑููู