1. Does Salma make excuses for her affection, or does she blame me?
Salma, apple of the eye I cannot see enough of.
١. أَتَعذُرُ سَلمى بِالنَوى أَم تَلومُها
وَسَلمى قَذى العَينِ الَّتي لا يَريمُها
2. Salma whose eye has dazzled my eyes.
If not for love of Salma, her eyelids would not have swooned.
٢. وَسَلمى الَّتي أَبهَت معيناً بِعَينِهِ
وَلَولا هَوى سَلمى لَقَلَّت سجُومُها
3. Her house is now empty with her departure,
Its kitchen now desolate and bare.
٣. عَفَت دارُها بالرَقمَتَينِ فَأَصبَحَت
سُوَيقَةُ مِنها أَقفَرَت فَنَظيمُها
4. Eden and thickets are now barren desert,
Its loves now empty wilderness.
٤. فَعدنَةُ فالأجراعُ أَجراعُ مَثعَرٍ
وُحوشٌ مَغانيها قِفارٌ حُزومُها
5. I see you do not visit Salma's place
At dusk when the last birds twitter.
٥. أَجَدَّكَ لا تَغشى لِسَلمى مَحلَّةً
بِسابِسَ تَزقو آخِرَ اللَيلِ بومُها
6. Go until the eye overflows with tears
As she faints and her swoon draws near.
٦. فَتصرِفُ حَتّى تَسجُمَ العَينُ عَبرَةً
بِها وَهيَ مِهمارٌ وَشيكٌ سُجومُها
7. I die when she travels far and live when she comes near,
My sorrows revived by the breeze and her scent.
٧. أَموتُ إِذا شَطَّت وَأَحيا إِذا دَنَت
وَتَبعَثُ أَحزاني الصِبا وَنَسيمُها