1. I am a man who tended the flock with his eyes
I guarded it from the wolves but was disowned by those who denied me
ูก. ุฅูููู ุงู
ุฑุค ู
ูู ุฑูุนูู ุนูููู ุฑุนูุชู ููู
ู
ููู ุงูุฐู
ุงู
ู ูู
ู ุฃูููุฑุชู ุฃููุฑูู
2. The Hashimites gathered around me in alarm
At the lightning I collected in my spear
ูข. ุฃูู
ุง ุจููู ูุงุดูู
ู ุญูููู ููููุฏ ููุฒุนููุง
ูุจู ุงูุถูุจุงุจู ุงูููุชู ุฌูู
ููุนุช ูู ููุฑููู
3. None in Yathrib reproaches me
Except for women whose affections I hope to win
ูฃ. ููู
ุง ุจูููุซุฑูุจู ู
ููู
ู
ูู ุงูุนุงุชูุจููู
ุฅูููุง ุนููุงุฆูุฏู ุฃูุฑุฌูููููู ู
ูู ุญูุณููู
4. He who comes to me, goes after a man
In every righteous or benevolent affair
ูค. ููุฐุงูู ู
ู ูุฃุชููู ููุนู
ูุฏ ุฅููู ุฑุฌูู
ูู ููููู ุตุงูุญุฉู ุฃูู ุตุงูุญู ููู
ููู
5. I do not give praise to the vile even if they rage
Rather I take praise with the highest price
ูฅ. ูุง ููุณูู
ู ุงูุญู
ุฏู ููุณูููุงู
ุฅูู ุณูุฎูุทูุง
ุจูู ููุงุฎุฐู ุงูุญูู
ุฏู ุจุงูุบุงูู ู
ูู ุงูุซูู
ููู
6. He kept growing as Allah raised him
In height above his enemies and the ignorant
ูฆ. ู
ุง ุฒุงูู ููู
ู ููุฒุงูู ุงููููู ููุฑูุนููู
ุทูููุงู ุนููู ุจุบุถูู ุงูุฃูุนุฏุงุกู ูุงูุฅุฌูู
7. He killed his suspicions in Zi Alshanaโa
And it was ruinous for Zi Alshanaโa to be suspicious
ูง. ุฃูู
ุงุชู ูู ุฌูููู ุฐู ุงูุดุญูุงุกู ุธููููุชููู
ูููุงู ุฏุงุกู ููุฐู ุงูุดูุญูุงุกู ููุงูุธููููู
8. When Bani Hashim cast their lots
To draw water while fearing poverty and destitution
ูจ. ุฅูุฐุง ุจููู ูุงุดูู
ู ุขููุช ุจูุฃููุฏูุญููุง
ุฅููู ุงูู
ูููุถู ููุฎุงูุช ุฏููุฉู ุงูุบุจูู
9. The hands of Hasan obtained two bowls of bounty
Which were not made from the wood of contention and ships
ูฉ. ุญุงุฒูุช ููุฏุง ุญูุณููู ููุฏูุญููู ู
ู ููุฑูู
ู
ููู
ููุนู
ููุง ูุดุจ ุงูู
ุจุฑุงุฉู ููุงูุณููููู
10. He does not rest in sin or lies
When asked, nor treasures wickedness
ูกู . ูุง ููุณุชูุฑูุญู ุฅููู ุฅูุซู
ู ูููุง ูุฐุจู
ุนูุฏ ุงูุณุคุงูู ูููุง ูุฌุชููู ุจุงูุฌููู
11. What he said he would do, he did for his principles
And what he refused, he absolutely refused to do
ูกูก. ู
ุง ูุงูู ุฃููุนูู ุฃูู
ุถุงูู ูููุฌููุชููู
ููู
ุง ุฃูุจู ููุฌูู ู
ุง ูุฃุจู ููููู
ูููู
12. Whenever the serpents raised their heads to threaten me
Pebbles pelted by al-Ya'oo fell on their pates
ูกูข. ู
ุง ุงุทูููุนูุช ุฑุฃุณูุง ููู
ุง ุชูููุฏููุฏููู
ุญุตุง ุชุทุฑููุญู ู
ูู ูุนูู ุนููู ุดูุฒููู
13. Except I remembered the son of Zayd, who has ties
To elders, and is accustomed to eras
ูกูฃ. ุฅูููุง ุฐูุฑุชู ุงุจูู ุฒูุฏู ููููู ุฐู ุตูููุฉู
ุนูุฏ ุงูุณููู ููุนููุงุฏู ุนููู ุงูุฒู
ููู
14. So make peace, though he still bears patiently
The hatred of those hostile to you and remains forgiving
ูกูค. ูุงูุณูู
ูููุง ุฒุงูู ู
ูู ุนุงุฏุงูู ู
ูุชุญู
ููุงู
ุบูุธุงู ูููุง ุฒุงูู ู
ุนููุฑุงู ุนููู ุงูุฐููู
15. Allah will not blame you if you force him
Until the foundations of the rocks fall from their crags
ูกูฅ. ููู ูุนุชุจู ุงููููู ุฃูููุงู ูููู ุฃูุฑุบู
ูู
ุญูุชูู ุชูุฒูู ุฑููุงุณู ุงูุตุฎุฑ ู
ูู ุญุถููู
16. When alone with him, speak to one of insight
Who repairs to the mind of pure intellect, trusted
ูกูฆ. ุฅูุฐุง ุฎููุช ุจููู ูุงุฌูุชู ุฐุง ุทูุจููู
ูุฃูู ุฅููู ุนูููู ุตุงูู ุงูุนููู ู
ูุคุชูู
ููู
17. Free handed when his guests come complaining
Of scarcity, in want and hunger
ูกูง. ุทููููู ุงููุฏููู ุฅูุฐุง ุงุถูุงูููู ุทุฑููุง
ููุดูููู ู
ูู ูุฑูุฉู ุดูููุงู ูู
ู ูุณููู
18. They come counting the stars of the night among themselves
Around the furthest reaches, plump and with thick beards
ูกูจ. ูุฃุชูุง ูุนุฏููู ูุฌู
ุงูููููู ุจููููู
ู
ูู ู
ุณุชุญูุฑู ุงููููุงุญู ุฑุงููู ุงูุณููู
ููู
19. Then they left with full stomachs, their moustaches
Without having spent the night craving milk
ูกูฉ. ุซูู
ูู ุงูุบุชูุฏููุง ููู
ุฏูุณู
ู ุดูุงุฑุจูููู
ููููู
ููุจูุชูุง ุนููู ุถููุญู ู
ู ุงูููุจููู
20. The people have made his house live
Like the well-arranged hair surrounding the head
ูขู . ููุฏ ุฌูุนู ุงููุงุณ ุญูููุงู ุญูููู ู
ูุฒููู
ุดููุงู ููุฑูู ุฃูุซูุซู ุงูุฑุฃุณู ู
ุฏููููู
21. They are seeking provision and benefit from him
Which they are given in troops that flock to troops
ูขูก. ููู
ุฅููู ูุงุฆููู ู
ููููู
ูู
ููุนุฉู
ููุนุทูููุง ุซููู ุชูููู ุฅููู ุซููู
22. Zayd's traits are of the highest status
You have not adopted the ugliest traits but the best
ูขูข. ุฃููุตุงูู ุฒูุฏู ุจูุฃูุนูู ุงูุฃูู
ุฑู ู
ูุฒููุฉ
ููู
ุง ุฃูุฎุฐุชู ููุจูุญู ุงูุฃูู
ุฑู ุจุงูุญูุณูู
23. Qualities of honesty and manners particular to you
They did not diminish or mix with worthless ones
ูขูฃ. ุฎูููุงุชู ุตูุฏูู ููุฃูุฎูุงูู ุฎูุตูุตูุชู ุจููุง
ููููู
ููุถูุนูู ููููู
ููุฎูุทูู ุจุงูุฏูุฑููู
24. You meet the days that meet you calmly
A face at ease, a body not bent with fatigue
ูขูค. ุชููู ุงูุฃูุงู
ููู ู
ู ูุงูุงู ุณุงูุญุฉู
ููุฌูู ุทููููู ููุนูุฏู ุบูุฑ ุฐู ุฃูุจููู
25. You are truly of Hashim if they claim descent
By the soft shoulder, not the bony shoulder
ูขูฅ. ููุฃููุชู ู
ูู ูุงุดูู
ู ุญูููุงู ุฅูุฐุง ุงููุชูุณูุจูุง
ูู ุงูู
ููุจู ุงููููู ูุง ูู ุงูู
ููุจู ุงูุฎูุดููู
26. Your sons are the best of their sons if you swear by them
And you are the best of them in ease and hardship
ูขูฆ. ุจููููู ุฎููุฑู ุจููููู
ุฅูู ุญููุชู ููููู
ููุฃููุชู ุฎููุฑููู
ู ูู ุงูููุณุฑู ููุงููุฒูู
27. And Allah granted you favour from His bounty
Above this and that in times past and present
ูขูง. ููุงููููู ุขุชุงูู ููุถูุงู ู
ูู ุนูุทููููุชููู
ุนููู ูููู ูููู ููู
ุง ู
ูุถู ูููููู