1. To them my poem and what I compose
And my poetry and what ignites in my blood
١. إليهم قصيدي وما أنظم
وشعري وما في دمي يضرم
2. To them to my refugee brothers
To my brothers when blood calls
٢. إليهم إلى اخوتي اللاجئين
إلى اخوتي يوم يدعو الدم
3. To them even if they dwell in caves
And over the platforms of sorrow they camped
٣. إليهم وإن سكنوا في الكهوف
وفوق روابي الأسى خيموا
4. To them I will sing with the poetry of life
And from them with my soul I will be inspired
٤. إليهم سأشدو بشعر الحياة
ومنهم بروحي سأستلهم
5. To them even if misfortunes crushed us
And the painful accident burdened us
٥. إليهم وإن حطمتنا الخطوب
وأرهقنا الحادث المؤلم
6. And time passed unjustly over us
And exhaustion and affliction exhausted us
٦. وجار علينا الزمان العتي
وأنهكنا الناب والميسم
7. To them I will sing with the poetry of life
I will sing and sing and be inspired
٧. إليهم سأشدو بشعر الحياة
سأشدو وأشدو وأستلهم
8. So those asleep will wake up to my poetry
And the sleeping group will awaken
٨. فيصحو على شعري السادرون
ويستيقظ النفر النوم
٩.