Feedback

How shall I welcome Eid, my Lord

بماذا ترى أستقبل العيد يا ربي

1. How shall I welcome Eid, my Lord
While the night of sorrow and grief intensifies?

١. بماذا ترى أستقبل العيد يا ربي
وليل الأسى والحزن يمعن بالركب

2. I see Eid around me, not as I knew it before
Nor as what it used to be, full of hope.

٢. أرى العيد حولي غير ما قد عهدته
وغير الذي قد كان من أمل رحب

3. I see it like a faded sword, lost in confusion and fear
Dragging its steps in bewilderment and dread.

٣. أراه كسيفاً باهتاً حالك الرؤى
يجر خطاه في ذهول وفي رعب

4. Shall I meet it with hopes that weep in sadness?
Shall I meet it with homelessness, hunger and distress?

٤. أألقاه بالآمال تبكي حزينة
أألقاه بالتشريد والجوع والكرب

5. Shall I meet it crouching in a dreadful cave
Telling the fates a wolf's tale?

٥. أألقاه بالكهف المروع جاثماً
يقص على الأقدار أقصوصة الذئب

6. Telling the story of a nation
That collapsed from the heights, brokenhearted.

٦. يقص على التاريخ قصة أمة
تهاوت من العلياء مكسورة القلب

7. I see it and tears flow in grief
Remembering the dreams of torment and love.

٧. أراه فتنداح الدموع حزينة
لذكرى أمانيِّ العذاب وللحب

8. Shall I meet it while friends have left me
And wandered away yearning for the road?

٨. أألقاه والأحباب عني تفرقوا
وغابوا حيارى في حنين إلى الدرب

9. Where are our nights that filled the world
With hopes and sweet springs?

٩. فأين ليالينا التي تغمر الدنى
بفيض من الآمال والمنهل العذب

10. Where are our songs that murmured with agony
Echoed around me by my dear companions?

١٠. وأين أغانينا العذاب ترقرقت
يرددها حولي الأخلاء من صحبي

11. I look around and see the dreadful cave looming
Tormenting me though I've done no wrong.

١١. تلفتُّ والكهف المروّع شاخص
يعذبني رباه من غير ما ذنب

12. Around me are young orphans, whenever they walk
Their garments shake my heart with their pain.

١٢. وحولي صغار يتمٌ كلما مشوا
بأسمالهم هزوا بآلامهم قلبي

13. Shall I meet it while my son is over there, and my daughter
Burning with raging vengeance in the dust?

١٣. أألقاه وابني ها هنالك وابنتي
يضجان بالثأر المؤجج في الترب

14. And my wife whom I entrusted with all my affection
Who almost emerges today from the world of the unseen

١٤. وزوجي التي أودعتها كل رحمتي
تكاد تطل اليوم من عالم الغيب

15. Calling for fierce vengeance for the banner
For liberation, for glory, for the leap!

١٥. تنادي الى الثأر المجلجل للعلا
إليها الى التحرير للمجد للوثب

16. For another fearless round, shouting
To the free, the horses and the spears!

١٦. الى جولة أخرى تدوّى عنيدة
وتصرخ بالأحرار والخيل والقضب

17. Shall I meet it while the free in every land
Wander lost, displaced, schemed against and plundered?

١٧. أألقاه والأحرار في كل بلدة
حيارى من التشريد والكيد والسلب

18. They strove and set the world aflame with pride and dignity
And revolted against the torturer, the shackles and the cross.

١٨. هموا أشعلوا الدنيا ضراماً وعزة
وثاروا على الجلاد والقيد والصلب

19. They had, at the peak of glory, a valiant charge
And a noble throne over the meteors.

١٩. وكانت لهم في ذروة المجد صولة
وكان لهم عرش كريم على الشهب

20. Oh what a pity! How changed today is their state!
They've become tales of gossip and lies.

٢٠. فيا حسرتا ما غير اليوم حالهم
فصاروا أحاديث المجانة والكذب

21. What shall I do, direct me my Lord,
For I am stuck in dire straits.

٢١. بماذا ترى ألقاه يا رب نبّنى
فإني من الأحداث في مأزق صعب