1. The haunting specter of fantasy crept gently,
As passion surged in the lovesick heart.
ูก. ุณุฑู ู
ููููููุงู ุทููููู ุงูุฎููุงู ุงูู
ุคุฑูููู
ููุงุฌ ุงูููู ู
ู ู
ุบุฑู
ุงูููุจ ุดูููููู
2. It crossed over to us from afar, though between us
Lay obstacles on the smooth earth.
ูข. ุชุฎุทููู ุฅูููุง ู
ู ุจุนูุฏ ูุจููููุง
ู
ููุงู
ููู ู
ูููู
ุงุฉู ู
ู ุงูุฃุฑุถ ุณูู
ููููู
3. It roams like a thirsty gazelle, as if its stars
Were embers stoked in suspended glass.
ูฃ. ูุฌูุจ ุฎูุฏุงุฑูููุงู ูุฃููู ููุฌูู
ูู
ุฐูุจุงูู ููุฐููููู ูู ุฒูุฌุงุฌ ู
ูุนูููููู
4. It came to my bed while all around me
My friends lay drunk from a shared cup.
ูค. ุฃุชู ู
ุถุฌุนู ูุงูุฑูููุจู ุญููู ูุฃููููู
ุณููุงุฑู ุชุณุงููููุง ู
ู ุณููุงู ู
ูุนุชูููู
5. So I imagined my stingy beloved had
Lit my saddlecloth in the murky dark.
ูฅ. ูุฎูููู ูู ุทููู ุงูุจุฎููุฉ ุฃููููุง
ุฃูููู
ููุชู ุจุฑูุญูููู ูู ุงูุธูููุงู
ุงูู
ุฑููู
6. Thus she deprived me of sleep, and yet
It was but a dream of my bound heart.
ูฆ. ูุฃุฑูููููู ุฅููู
ูุงู
ููุง ุจู ููู
ููู
ุณููู ุญูููู
ู
ู ูุงุฆู
ุงูููุจ ู
ูุซููู
7. A prisoner of youths whose flesh
Drenched in sweat and choked for breath.
ูง. ุฃูุณูุฑู ุตุจูุงุจุงุชู ุชุนุฑูููู ูุญู
ูู
ูุฃู
ุณูู ู
ู ุฃููุงุณู ุจุงูู
ูุฎูููููู
8. When lovers complain of fervent torment,
Their every complaint is but a taste of what theyโve known.
ูจ. ุฅุฐุง ู
ุง ุดูุง ุงูุนุดูุงูู ูุฌุฏุงู ู
ุจููุฑุญุงู
ููููู ุงูุฐู ูุดูููู ุจุนุถู ู
ุง ููููู
9. Though were it not for the hope
That brings me near to her happy union, Iโd have nothing left.
ูฉ. ุนูู ุฃููู ูููุง ุงูุฑููุฌุงุกู ููุฃูููุจูุฉ
ุชูุฑููุจููู ู
ู ูุตู ุณูุนูุฏุงู ู
ุง ุจูููู
10. I looked and saw a human with copious tears
Whenever the young men passed, he drowned.
ูกู . ูุธุฑุช ููู ุฅูุณุงูู ุนููู ุบุฒูุฑุฉู
ู
ุชู ููู
ูุฑููุง ุจูุฑูุญู ุงูุตุจููุงุจุฉ ููุบูุฑููู
11. Towards a sign from my loveโs house which wrenched me,
For whoever sees the traces of loved ones yearns.
ูกูก. ุฅูู ุนูููู
ู
ู ุฏุงุฑ ุณูุนูุฏูู ูุดุงููู
ูู
ู ููุฑู ุขุซุงุฑู ุงูุฃุญุจูุฉ ููุดูุชููู
12. So I remained as if standing by her likeness
A helpless moth to the lampโs brilliant flame.
ูกูข. ูุธูููุชู ูุฃููู ูุงููุงู ุนูุฏู ุฑุณู
ูุง
ุทูุนููู ุจู
ุฐุฑูุจ ุงูุดููุจุงุฉ ู
ูุฐูููููู
13. And before we parted I had wept
Knowing the suffering Iโd face after separation.
ูกูฃ. ููุฏ ููุช ู
ู ูุจู ุงูุชููููุฑููู ุจุงููุงู
ููุนูู
ู ุจู
ุง ูุงููุช ุจุนุฏู ุงูุชูููุฑูููู
14. But does my weeping avail me when distance is between us?
Just the tears of my squinting eyes flow.
ูกูค. ููู ูุงูุนู ูุงูุจุนุฏู ุจููู ูุจููููุง
ุฅูุฌุงูุฉู ุฏู
ุน ุงูู
ูููุฉ ุงูู
ุชุฑูุฑูู
15. Disheveled I wander like a sword worn down by night wandering
And crossing the horizons utterly demolished.
ูกูฅ. ูุฃุดุนุซู ู
ุซูู ุงูุณูููู ูุฏ ู
ูููููู ุงูุณููุฑูู
ููุทุนู ุงูููุงูู ู
ูููุฑููุงู ุจุนุฏู ู
ูููุฑููู
16. Among my band the drowsiness makes their heads droop
And the slumberous twilight thickens.
ูกูฆ. ู
ู ุงูููู
ู
ุบููุจ ุชูู
ูู ุจุฑุฃุณู
ุดููุงูุงุชู ุฃูุนุฌุงุฒ ุงููููุนุงุณ ุงูู
ุฑููููู
17. I dispelled anxiety with praise for my noble brother
My eminent father of enduring glorious deeds.
ูกูง. ุทูุฑุฏุช ุงูููุฑู ุนูู ุจู
ุฏุญ ุฃุฎู ุงูุนูููู
ุฃุจู ุงูููููุฌ ุฐู ุงูู
ุฌุฏ ุงูุชูููููุฏ ุงูู
ูุนูุฑูููู
18. Sword of armies, pride of the Hashemite state
Ally of benevolence and streaming generosity.
ูกูจ. ุญูุณุงู
ุงูุฌูููุด ุนุฒู ุฏููุฉ ูุงุดู
ุญููู ุงูุณููู
ุงุญ ูุงููููุฏูู ุงูู
ุชุฏููููู
19. A scion whose glory nurtures his fatherโs virtue
To the honor soaring above the heavens.
ูกูฉ. ูุชู ู
ุฌุฏูู ููู
ู ุจู ุฎูุฑู ูุงูุฏ
ุฅูู ุดุฑู ูููู ุงูุณููู
ุงุก ู
ุญููููู
20. On his face shines the light of guidance and in his palm
Are keys to the gates of all that is obscure.
ูขู . ุนูู ูุฌูู ููุฑู ุงููุฏู ูุจูููู
ู
ูุงุชูุญู ุจุงุจู ุงูู
ุจูู
ุงูู
ุชุบููููู
21. When he unbars those gates it seems
The bright full moon emerges from darkness.
ูขูก. ุฅุฐุง ุงููุฑุฌุช ุฃุจูุงุจูู ุฎูููุช ุฃููููุง
ุชูุฑููุฌ ุนู ูุฌู ู
ู ุงูุจุฏุฑ ู
ูุดุฑูู
22. If affairs narrow for the people, they seek
His aid, so all hardship is relieved.
ูขูข. ูุฅู ุถุงู ุฃู
ุฑ ุจุงูุฑููุฌุงู ุชูุฌููููุชู
ุนุฒุงุฆูู ูุงุณุชูุณุนุช ูููู ุถููููู
23. Youโd think his wealth the spoils of conquerors and his honor
Protected by the spears of every valiant knight.
ูขูฃ. ุชุฑู ู
ุงููู ููููุจู ุงูุนููุงุฉ ูุนูุฑุถููู
ูุทุงุนู ุนูู ุจุงููููุง ูููู ูููููููู
24. Multitudes strive to gather fragments
Of endless praise which for him shall never fade.
ูขูค. ุฌูู
ููุน ูุฃุดุชุงุช ุงูู
ุญุงู
ุฏ ูุงุณุจ
ููุง ุฃุจุฏุงู ู
ู ุดู
ู ู
ุงู ู
ูุฑูููู
25. He sought, though still a youth, to reach the epitome,
And in every endeavor his efforts rent the veil.
ูขูฅ. ุณุนูู ููููู ูู ุญุฏู ุงูุญูุฏุงุซุฉ ุญุฏูู
ูู ูู ู
ุณุงุนู ููู ุณุนู ู
ุดููููู
26. On his shoulders shine the marks of sublime glory
Like the vivid lightning on a brilliant horizon.
ูขูฆ. ุชููุญ ุนูู ุฃูุนุทุงูู ุณูู
ูุฉู ุงูุนูู
ูุจุฑู ุงูุญููุง ูู ุนุงุฑุถ ู
ุชุฃูููู
27. Of the esteemed elite nation that enlightened the world,
Their works reached east and west and every corner of the earth.
ูขูง. ู
ู ุงููููููุฑ ุงูุบูุฑู ุงูุฃููู ุนู
ููุชู ุงููุฑู
ุตูุงุฆุนููู
ูู ููู ุบุฑุจ ูู
ุดุฑูู
28. When they pride themselves it isnโt on ancestry
Or lineage grafted onto a people of rectitude.
ูขูจ. ุฅุฐุง ูุฎูุฑูุง ูู
ููุฎูุฑูุง ุจุฃูุดุงุจุฉู
ููุง ูุณุจู ูู ุตุงูุญู ุงูููู
ู
ูููุตููู
29. They are the lofty pinnacle, and if anyone else
Seeks the heights of glory, they outpace him.
ูขูฉ. ูู
ุงูููุงู
ุฉู ุงูุนููููุง ูู
ู ููุฌูุฑู ุบูุฑูููู
ู
ุฅูู ุบุงูุฉ ูู ุญูููุจูุฉ ุงูู
ุฌุฏ ููุณูุจููู
30. If the hills of glory bar othersโ rising
And none can ascend save them to the summit,
ูฃู . ุฅุฐุง ู
ุง ูุถุงุจู ุงูู
ุฌุฏ ุณุฏู ุทููุนูุง
ููู
ููุฑููููุง ู
ู ุณุงุฆุฑ ุงูููุงุณ ู
ูุฑูุชููู
31. Abdullah attained them without
Another to rival him but a fool.
ูฃูก. ุชูููููู ุนุจุฏ ุงููู ูููุง ููู
ููู
ูุฒุงุญู
ู ูููุง ุงู
ูุฑูุคู ุบูุฑู ุฃุญู
ูู
32. Good fortune to you, O son of Al-Harith in nobility,
Drafts of pure wine no feet have touched.
ูฃูข. ุตูุง ูู ูุง ุงุจูู ุงูุญุงุฑุซู ุงููููููู ูู ุงูุนูู
ู
ูุดุงุฑุจู ููุฑุฏู ุตููููุง ูู
ููุฑูููููู
33. When I try to fathom praising you fully
Weakness protests I go gently.
ูฃูฃ. ู
ุชู ุฑูู
ุชู ูู ุงุณุชุบุฑุงู ูุตูู ุญูุฏููู
ุฃุจู ุงูุนุฌุฒ ุฅูุง ุฃู ูููู ููู ุงุฑููููู
34. Though I elaborate extensively, I cannot
Reach the extent or unravel the profundity.
ูฃูค. ููุณุช ูุฅููู ุฃุณูุจุชู ูู ุงูููู ุจุงูุบุงู
ู
ูุฏุงู ุจููุนูุชู ุฃู ุจุชุญุฑูุฑู ู
ูุทูู
35. The raiment of nobility cloaking all of you
Has no rends however long it is worn.
ูฃูฅ. ุฅูุง ุฅูู ุฃุซูุงุจู ุงูู
ูุงุฑู
ููููู
ู
ุจููุงูู ุนูู ุฃุญุณุงุจูู
ูู
ุชูุฎูุฑูููู
36. Your faith renews it and your survival
Preserves its elegance and grace.
ูฃูฆ. ูุฌุฏูุฏููุง ุฅูู
ุงููู
ูููุฒููุฏููุง
ุจููุงูู
ุนูู ุชุฌุฏูุฏูุง ูุถูู ุฑููููููู
37. Yours is the praised moral code without pretense
Unlike contrived human temperament.
ูฃูง. ูู ุงูุฎููููู ุงูู
ุญู
ูุฏู ู
ู ุบูุฑ ูููุฉ
ูู
ุง ุฎููููู ุงูุฅูุณุงูู ู
ุซูู ุงูุชููุฎูููููู
38. When cares oppress you donโt turn from life
Content with it rather than rain from pouring clouds.
ูฃูจ. ุฅุฐุง ู
ุง ููุฏุงู ุงูุบูู
ูุฑู ูุงุจู ุนู ุงูุญููุง
ุบูููููุง ุจู ุนู ุณุงูุจ ุงูุบูุซ ู
ูุบูุฏููู
39. Praising you all isnโt what earns censure
When flattery corrupts all words.
ูฃูฉ. ูู
ุง ู
ุฏุญููู
ู
ู
ูุง ุฃูุนุงุจ ุจูููู
ุฅุฐุง ุฃูุณุฏ ุงูุฃููุงูู ุจุนุถู ุงูุชููู
ูููููู
40. Rather by speaking truth among you I am a stranger,
And he who seeks the truth speaks it plainly.
ูคู . ููููู ุจููู ุงูุญูู ุฃุบุฑุจุช ููููู
ู
ูู
ู ููุชูููุฎูู ุงูุญูููู ุจุงูุญูููู ููุทููู
41. If I gain what I hope from your loyalty
And praise, O noble sons, then I have attained virtue.
ูคูก. ูุฅูู ููููุชู ู
ุง ุฃู
ููููุชูู ู
ู ูููุงุฆูู
ู
ูู
ุฏุญูููู
ู ูุง ุงุจูู ุงููุฑุงู
ูุฃูุฎููููู
42. Anything less than I wish is a veil blocking me
Neither with refusal nor doors shut on kindness.
ูคูข. ูู
ุง ุฏููู ู
ุง ุฃุจุบู ุญุฌุงุจู ูุตูุฏูููู
ุจุฑูุฏู ููุง ุจุงุจู ุนู ุงูุฎูุฑ ู
ูุบููููู
43. If I gain your affection
My aspiration is fulfilled and prosperity assured.
ูคูฃ. ุฅุฐุง ุฃูุง ุฃุญุฑุฒุช ุงูู
ูุฏููุฉู ู
ูููู
ู
ูุญุณุจู ุจูุง ุฅุฐู ููุชู ุนููู ุงูู
ูููููู