1. Though the slanderers deny, still I'll say
The flashing thundercloud watered the two slopes
ูก. ุฅูููู ุนููู ุฑูุบู
ู ุงููุดุงุฉู ูููุงุฆููู
ุณููู ุงูุฌุงุฑูุชููู ุงูุนุงุฑูุถู ุงูู
ุชููููููู
2. With yellow torrents - did they make visible to my eyes
That I am rightly guided or gone astray?
ูข. ู
ู ุงููููู ุตูุฑุงูุงูู ุฃูููู ุฃูุชูุญูุชุง
ููุนูููููู ุฅูููู ู
ูุชูุฏู ุฃูู ู
ุถูููููู
3. So I kept praying to God until they sucked
From the eye a tear with hanging ear-locks
ูฃ. ููู
ุง ุฒููุชู ุฃูุฏุนู ุงูููู ุญูุชูู ุงูุณุชูู
ุงููู
ุง
ู
ู ุงูุนูููู ุฌูููู ุฐู ุนูุซุงูููู ู
ูุณุจููู
4. In it a cool south wind its sender extends
Daughters of childbirth pains, a white house
ูค. ุจู ุจูุฑูุฏู ุตุงูู ุงูุฌูููุจ ุชู
ุฏูููู
ุจููุงุชู ู
ุฎุงุถู ุงูู
ูุฒูู ุฃูุจูุถู ู
ููุฒููู
5. Below them some foxglove, so the bending ones
Are thyme wherein are prayers and mint
ูฅ. ููุฏููููู
ุง ู
ู ุชููุนู ุจูุณูุงูู ูุงููููู
ุฃูุฎุงูููู ูููุง ุตูููููุงูู ููุญููุธููู
6. As for the prayers (thyme), they're obvious
And its mint is inside the foxglove, a purgative
ูฆ. ููุจุงุชุงูู ุฃูู
ูุง ุงูุตูููุงูู ููุธุงููุฑู
ููุญูุธููู ูู ุจุงุทูู ุงูุชููุนู ู
ูุณูููู
7. It startled the wild sheep with a dodder
Humming, letters quiver and move
ูง. ููููุฏ ุฃูุฐุนูุฑู ุงูููุญุดู ุงูุฑุจูุถู ุจุนูุฑู
ุณู
ู
ูุถูุจููุฑุฉู ุญูุฑูู ุชูุฎูุจูู ููุชูุฑูููู
8. As if over old spirits it scratched their flesh
Quickly exciting, slackening from passion
ูจ. ูุฃูููู ุนููู ุญููุจุงุกู ุฎูุฏููุฏู ูุญู
ููุง
ุฅูุฑุงูู ููุดูุญูุงุฌู ู
ู ุงูุฌููู ู
ูุนุฌููู
9. Spirits of Ughnun, snatchers of shame
They imagine to the ghosts a west so they bristle
ูฉ. ุตููุงุจูููุฉู ุงูุนูุซูููู ู
ูุฎุทูููุฉู ุงูุญูุดุง
ุชูุฎููููู ููุฃูุดุจุงุญู ุบูุฑุจุงู ูุชุฌูููู
10. It included them until its association was complete
The quick, so the rejecters of faith are losers
ูกู . ุชุถู
ูููููุง ุญูุชูู ุชูุงู
ูู ููุณุคูุง
ุฅูุฑุงูู ูู
ูุฑููุถูู ุงูุฑุฏุงุฉู ูุฃููููู
11. It insists on them, in its lowness and love
The most stubborn everlasting from fires kindling
ูกูก. ููุฌูุฏูู ุจูุง ูู ุฎููุถูู ููููุจุงุจูู
ุฃูุญูุฐูู ุฌูู
ุงุฏููู ู
ู ุงูุญููุจู ุตููุตููู
12. It turns them willingly and unwillingly if they refuse
A rod - carnations have slipped away from it -
ูกูข. ููุตูุฑูููููุง ุทููุนุงู ููููุฑูุงู ุฅูุฐุง ุฃูุจูุช
ู
ูุตูููู ุฌูุช ุนูู ุงูุนููุงููู ุตููุฏููู
13. The fiercest, strict in his two sandal-thongs
Of poverty, lands arid and fruitful
ูกูฃ. ุฃูููุฏูู ุดูุฏูุฏู ุงูุฃูุฎุฏูุนููู ุจููุชููู
ู
ู ุงูุฒูุฑูู ุฃูุจูุงุฏู ุฌูููุจู ููู
ูุฎุถููู
14. He challenges nine that he has protected for a pasture
That commits wrongdoing from them and justice
ูกูค. ููุนุงุฑูุถู ุชูุณุนุงู ููุฏ ููุญุงูุง ููู
ููุฑูุฏู
ููุฌูุฑู ุจูุฐุงุชู ุงูุถูุบูู ู
ููุง ูููุนุฏููู
15. So he met Abi Bishr watching the water
With some fishing gear, roses and spear-grass
ูกูฅ. ูููุงูู ุฃูุจุง ุจูุดุฑู ุนููู ุงูู
ุงุกู ุฑุงุตูุฏุงู
ุจู ู
ูู ุฒูู
ุงุนู ุงูุตููุฏู ููุฑุฏู ููุฃูููููู
16. He turns images over as if their blades
Were embers of live coal or a slit reed-mace
ูกูฆ. ูููููููุจู ุฃูุดุจุงูุงู ูุฃู ููุตุงูููุง
ุจูุนูุฌูุฉู ุฌูู
ุฑู ุฃูู ุฐูุจุงูู ู
ูููุชูููู
17. So when he approved their deception and confusion
And from the heartโs recess met his death
ูกูง. ููู
ุง ุฑูุถู ุฅูุบุฑุงุถููุง ูุงูุบุชูุฑุงุฑููุง
ูููุงุฌูููู ู
ู ู
ููุจูุถ ุงููููุจ ู
ูุชููู
18. He threw them away carelessly as if his hand
Were just a stick shoved into his head, twisted
ูกูจ. ุฑูู
ุงูุง ุจู
ุฐุฑูุจ ุงูู
ููููู ููุฃูููููู
ุณููู ุนูุฏูู ุงูู
ุญุดูุดู ูู ุงูุฑุฃุณู ู
ูุบูููู
19. So he lodged them in both shoulders and turned after them
With the valley path high and easy to climb
ูกูฉ. ูุฃููููุฐู ุญูุถููููุง ููุทุฑูู ููุฑุงุกููุง
ุจู
ุนุชูููุจู ุงููุงุฏู ููุถููู ู
ูุฑู
ูููู
20. And left them bending from the heat of their brows
Colliding with the ground, cheeks and bald head
ูขู . ููุบุงุฏูุฑููุง ุชููุจู ูุญูุฑูู ุฌูุจููููุง
ูููุงุทูุญู ู
ููุง ุงูุฃูุฑุถู ุฎูุฏูู ูููููููู
21. And a fleet-footed hyena from a lair passed by as if
On a level plain, a convoy on the move
ูขูก. ููู
ุงุฑู ุนูุจูุทู ู
ู ููุฌูุนู ููุฃูููููู
ุนููู ู
ุณุชูู ุงูุฅูุทููููู ููุฑู ู
ูุฑูุญูููู
22. And they snarled without consulting, all of them
Have from the garb of resolution shelter and refuge
ูขูข. ูุฃุฌูููู ู
ู ุบููุฑู ุงุฆุชู
ุงุฑู ููููููููุง
ูููู ู
ู ุนูุจุงุจู ุงูุดูุฏูู ุญูุฑุฒู ููู
ุนูููู
23. Hoping for drink from a wineskin and water-skin -
And death is only where the water-skins take you
ูขูฃ. ููุคูู
ูููู ุดูุฑุจุงู ู
ูู ุซูู
ููู ููู
ุฃุณููู
ููู
ุง ุงูู
ููุชู ุฅูููุง ุญููุซู ุฃูุฑูููู ู
ุฃุณููู
24. On it Ubayr lies in wait for what shooting
Pleases him but the excellent perforated
ูขูค. ุนููู ุฃูุจููุฑู ุฑุงุตูุฏุงู ู
ุง ููุฑูููู
ู
ู ุงูุฑูู
ู ุฅูููุง ุงูุฌููููุฏู ุงูู
ุชูุฎูููู
25. And they met Jabbar the son of Hamza after he
Had relaxed enjoying whichever of his two affairs is better
ูขูฅ. ูููุงููููู ุฌุจูุงุฑู ุจูู ุญู
ุฒุฉู ุจุนุฏูู
ุง
ุฃูุทุงุจู ุจุดูููู ุฃูููู ุฃูู
ุฑูููู ุฃููุนููู
26. Turning images over as if their blades
Were wild pigeons which summer had harboured
ูขูฆ. ูููููุจู ุฃูุดุจุงูุงู ูุฃู ูุตุงูููุง
ุฎููุงูู ุญูู
ุงู
ู ุถูู
ูููุง ุงูุตูููู ู
ูุฒููู
27. And yellow from a spring - their sistersโ echo
Is generous with the hands of the pullers and stingy
ูขูง. ููุตููุฑุงุกู ู
ูู ููุจุนู ุฑููููู ุฎููุงุชููุง
ุชูุฌูุฏู ุจุฃููุฏู ุงููุงุฒูุนููู ููุชุจุฎููู
28. And he remained seeing the vacant land as if it
Were watch-towers fearing its descending horrors
ูขูจ. ููุจุงุชู ููุฑู ุงูุฃูุฑุถู ุงูููุถุงุกู ููุฃูููููุง
ู
ูุฑุงููุจู ููุฎุดู ูููููุง ุงูู
ุชููุฒูููู
29. Tempting his soul - winking eyes
He wades about where the barking is and foxholes
ูขูฉ. ููุคุงู
ูุฑู ููุณููู ุฃูุนููู ุบูู
ุงุฒูุฉู
ููุบููููุณู ุฃูู
ุญููุซู ุงูููุจุงุฌู ููุซููุชููู
30. So when the night declined against him he shot them
Fateโs arrows rise and fall
ูฃู . ููู
ุง ุงูุฑุฌูุญูููู ุงูููููู ุนููู ุฑูู
ู ุจููุง
ููุฌุงุฏู ุงููููุง ููุนูู ู
ูุฑุงุฑุงู ููููุณูููู
31. So he risked the deserted plateau around him
In its places a loved one, and a third
ูฃูก. ููุบุงู
ูุฑู ุทูุญูุงุกู ุงูุดูุฑุงุฆูุนู ุญููููู
ุจุฃุฑุฌุงุฆููุง ุบุงุจู ุฃูููููู ููุซููููู
32. So he submerged her, inciting, then compared her
Pulling the thorn bushes nearer from their aloofness
ูฃูข. ูุบู
ููุฑูุง ู
ุณุชูููุฒุงู ุซู
ูู ุญุงุฐููุง
ููุดูุฌูู ุงูุตูู ู
ู ููุฑุจูุง ุงูุดูุฏู ู
ู ุนููู
33. And she became in the desertโs expanses as if
The passion had rested, the loving held back
ูฃูฃ. ููุฃูุถุญูุช ุจุฃูุฌูุงุฒู ุงููููุงุฉู ููุฃูููููุง
ููููุฏ ุฑุงุญูุชู ุงูุดูุฏูู ุงูุญูููู ุงูู
ุนูุทูููู
34. Look - this is the mother of the two boys when she saw
Pallor on my bodyโs edge shaking
ูฃูค. ุฃููุง ููุฐููู ุฃูู
ูู ุงูุตูุจูููู ุฅูุฐ ุฑุฃุช
ุดูุญูุจุงู ุจูุถุงุญู ุงูุฌูุณู
ู
ูู ุชูุฒูููู
35. She says, with what had been fresh and thriving
It changed and transition seized it
ูฃูฅ. ุชููููู ุจูู
ุง ููุฏ ูุงูู ุฃููุฑูุนู ูุงุนูู
ุงู
ุชุบูููุฑู ูุงูุณุชูููู ุนููู ุงูุชุจุฏูููู
36. So if you ask my friends about me they will inform you
When my wrappings unravel - the bewildered
ูฃูฆ. ููุฅูู ุชูุณุฃูู ุนูููู ุตูุญุงุจู ุชูููุจููุฆู
ุฅูุฐุง ู
ุง ุงููููุฑู ุณูุฑุจุงููุงูู
ุชูุฑุนุจููู
37. They will inform you I am praised, of excellent memory
Brother of the people, answerer of wastelands, a club
ูฃูง. ุชูููุจูู ุจุฃูููู ู
ุงุฌูุฏู ุฐู ุญูููุธูุฉู
ุฃูุฎู ุงููููู
ู ุฌูููุงุจู ุงููููุงุฉู ุดูู
ุฑุฏููู
38. You will see me tomorrow morning shake from the dew
As Yemeni swords are stripped for scouring
ูฃูจ. ุชูุฑููู ุบูุฏุงุฉู ุงูุจูุฐูู ุฃููุชูุฒูู ููููุฏู
ููู
ุง ุฌูุฑููุฏู ุงูุณูููู ุงูููู
ุงูููู ุตููููู
39. So let not the gloaters rejoice in their joy
When my bodies are obscured by soil and lizard holes
ูฃูฉ. ูููุง ูููููุฆูููู ุงูุดุงู
ูุชูููู ุงูุบุชุจุงุทููู
ุฅูุฐุง ุบุงูู ุฃูุฌูุงุฏู ุชูุฑุงุจู ููุฌููุฏููู
40. And I became feverish under a colocynth tree in a tract
A south or north wind alternates visiting me
ูคู . ูุฅุถุชู ููู
ูุฏุงู ุชูุญุชู ุฑูู
ุณู ุจุฑุจููุฉู
ุชูุนุงููุฑููู ุฑูุญู ุฌูููุจู ููุดู
ุฃููู
41. Wishing me a death I was no forerunner to
A company who doubt the accidents, ignorant
ูคูก. ุชูู
ููู ููู ุงูู
ููุชู ุงูููุฐู ููุณุชู ุณุงุจููุงู
ู
ูุนุงุดูุฑู ู
ู ุฑูุจู ุงูุญููุงุฏูุซู ุฌูููููู
42. A company whose affection has become discordant
And their evil commanding the days, arriving
ูคูข. ู
ูุนุงุดูุฑู ุฃูุถุญู ููุฏููููู
ู
ุชูุจุงููุงู
ููุดูุฑููููู
ู ุจุงุฏู ููุฏู ุงูุฏููุฑู ู
ููุจููู
43. My surroundings have made souls between which
And the basin of death for drinking there is no water-spring
ูคูฃ. ุฃูููุฑูู ูููุงุนู ุฃููููุณุงู ูููุณู ุจููููุง
ููุจูููู ุญูุงุถู ุงูู
ููุชู ููุดูุฑุจู ู
ููููู
44. As the evening viewed the night or the level of dawn
Sparrows in the crevices of granite, chirping
ูคูค. ููู
ุง ุฑุงุนู ู
ู
ุณู ุงูููููู ุฃูู ู
ูุณุชููู ุงูุถูุญู
ุนูุตุงููุฑู ุญูุฌุฑุงูู ุงูุฌููููููุฉู ุฃูุฌุฏููู