Feedback

Are you still in love with me

أتحبني حقاً؟

1. Are you still in love with me
Or has your love become doubtful?

١. هل أنت حقاً لم تزل تهواني
أم أن حبّك صار بعض ظنونِ؟

2. Do you love me or has your love faded
Leaving me confused and yearning?

٢. أتحبني أم أن حبك قد خبا
وتركتني في حيْرتي وشجوني

3. Doubt has tortured me and my heart grieves
While my longing lingers endlessly

٣. الشك عذَّبني وقلبي نائح
وعلى المدى أبداً يطول حنيني

4. Are you mine or am I no longer yours
With no right over you as you left me?

٤. هل أنت لي أم أنني ما عاد لي
حق عليك وقد رحلت بدوني

5. My oppressor, did love regress in you
Until I return to my solitude and calm?

٥. يا ظالمي هل في الغرام تراجع
حتى أعود لوحدتي وسكوني?

6. Did you forget that your love was my world
That saw the flowing of my tears and laments?

٦. أنسيت أن هواك دنياي التي
شهدت ضرام مدامعي وشجوني?

7. Love is fire in hearts and agony
In ribs, its flames imploring me

٧. والعشق نار في القلوب ولوعة
بين الضلوع بوقْدها تُصليني

8. In the gloom of the beastly night, jailed
As separation has finished me, who will revive me!?

٨. في ظلمة الليل البهيم حبيسة
والهجر أودى بي فمن يحييني!?

9. Trusting in its covenants.. and promises
Despite the wounds in its stabbed heart

٩. موثوقة بعهودها .. ووعودها
رغم الجراح بقلبها المطعون

10. Delusions roam in my thoughts
And fears whose ghosts exhaust me

١٠. أضغاثُ أحلام تطوف بخاطري
ومخاوفٌ أشباحُها تُضنيني

11. If only you had asked the night about me once
It would have woken you up to my moan and lament

١١. هلا سألت الليل عني مرة
ينبيك عن سهدي به وأنيني

12. Oh you who deserted with nothing but
Patience and beautiful endurance that may heal me

١٢. يا هاجراً من ليس في يدها سوى
الصبر الجميل وليته يَشفيني

13. Great is the difference between affection and my bliss
With the wine of your love and insane passion

١٣. شتان ما بين الحنان ونشوتي
بخمور حبك والهوى المجنون

14. Oh deceiver who gives mirages to drink for love
Despite loyalty to your hidden love

١٤. يا خادعاً يسقي الغرام سرابُه
رغم الوفاء لحبك المكنون

15. You betrayed affection and did not keep the vow of passion
While to me the vow is a guiding dawn

١٥. خنت الوداد ولم تصن عهد الهوى
والعهد عندي مشرق يهديني

16. In an intoxication that passion has witnessed as
Throbs of sincere and honest love

١٦. في نشوةٍ شهِدَ الغرام بأنها
خفقات حبٍّ صادق وأمين

17. You tempted me with the cup when you came to me
So I thought you had arrived to quench my thirst

١٧. أغريْتني بالكأس يوم أتيْتني
فظننت أنك قادم ترويني

18. But the winds have toyed with the pulse of my longing
Or was it not their devil that was making me drink?

١٨. فالراح قد لعبتْ بنبض حنيني
أو لم يكن شيطانُها يسقيني

19. And nightingales singing with melodies of wishes
How happy I was with my auspicious fortune

١٩. وبلابل تشدو بأنغام المنى
ولكَمْ فرحت بطالعي الميمون

20. But it is my fate, not my sin
I was given a fool's bargain from it

٢٠. لكنه قدَري وليس خطيئتي
أُعْطيتُ منه صفقة المغبون

21. Oh my fluttering heart, the one who kept the sorrow
Has become ruins that stir up my madness

٢١. يا خافقي إن الذي أبقى الأسى
أمسى على طلل يثير جنوني

22. O you who cry over his ruins
Bring the passion and drink with me to quench my thirst

٢٢. يأيها الباكي على أطلاله
هات الهوى واشرب معي ترويني

23. And perhaps our fates will be kind to us
And the beloved will come yearning for me

٢٣. ولربما رقَّتْ لنا أقدارنا
وأتى الحبيب بشوقه يرجوني

24. For love of the loved ones no matter how they separate
And love is a crown above every forehead

٢٤. فالحب للأحباب مهما فرّقوا
والحب تاج فوق كل جبين

25. And love is the noblest feeling we live
For it birds sing atop branches

٢٥. والحب أسمى ما نعيش عواطفا
وله يغني الطير فوق غصون

26. And our love will remain my beloved
Despite the estrangement, my pain and doubts

٢٦. ولسوف يبقى يا حبيبي حبنا
رغم الجفاء ولوعتي وظنوني

27. For love is in my heart and you are its beloved
And passion is my soul and loyalty is my certainty

٢٧. فالحب في قلبي وأنت حبيبه
والعشق روحي والوفاء يقيني