Feedback

What is known, the foot that departs

ู…ุง ู‡ูˆ ุนุงุฑู ู‚ุฏู…ู‡ ุงู„ู…ูุงุฑู‚

1. What is known, the foot that departs
O destination of my hopes, peace be upon you

ูก. ู…ุง ู‡ูˆ ุนุงุฑู ู‚ุฏู…ู‡ ุงู„ู…ูุงุฑู‚
ูŠุง ู…ุญุท ุฃู…ุงู„ูŠ ุงู„ุณู„ุงู…

2. In the poisons of summer, a lightning flashed for him
He kept visiting the edges

ูข. ููŠ ุณู…ูˆู… ุงู„ุตูŠู ู„ุงุญ ู„ู‡ ุจุงุฑู‚
ู„ู… ูŠุฒู„ ูŠุฑุชุงุฏ ุงู„ู…ุดุงุฑู

3. He was with the loved ones a shining star
What is his and the orbit in the darkness

ูฃ. ูƒุงู† ู…ุน ุงู„ุฃุญุจุงุจ ู†ุฌู…ุฉ ุดุงุฑู‚
ู…ุงู„ู‡ ูˆุงู„ุงูู„ุงูƒ ููŠ ุงู„ุธู„ุงู…

4. O fate, your horrors steal
From it how much how much departed

ูค. ูŠุง ุฏู‡ุฑ ุงู‡ูˆุงู„ูƒ ุชุณุงุฑู‚
ู…ู†ู‡ุง ูƒู… ูƒู… ุดุงุจุช ู…ูุงุฑู‚

5. What is past is all gone
We were pleased and for it we repeat the blame

ูฅ. ู…ุง ุนู„ูŠู†ุง ุงู„ูุงุช ูƒู„ู‡ ูุงุฑู‚
ุฑู‚ู†ุง ูˆู„ู‡ ู†ุนูŠุฏ ุงู„ู…ู„ุงู…

6. From your rubble my branch flourished
In me what did I keep for the plunderers

ูฆ. ู…ู† ุญุทุงู…ูƒ ุบุตู†ู‰ ูˆุงุฑู‚
ููŠู‘ ุดู† ุงุจู‚ูŠุช ู„ู„ุทูˆุงุฑู‚

7. Other than a heart drowning in its worries
And a tongue with its speech numbed

ูง. ุบูŠุฑ ู‚ู„ูŠุจุงู‹ ููŠ ู‡ู…ูˆู…ู‡ ุบุงุฑู‚
ูˆู„ุณุงู†ุง ุจุฑุฏู‡ ุงู„ูƒู„ุงู…

8. Woe my heart did not cease throbbing
Did he who wept for Darman depart or was he compassionate

ูจ. ูˆูŠุญ ู‚ู„ุจูŠ ุงู„ู…ุง ุงู†ููƒ ุฎุงูู‚
ูุงุฑู‚ ุงู… ุฏุฑู…ุงู† ุจุงูƒูŠ ุดุงูู‚

9. O mother of tribes no hypocrisy in you
Your land the clouds watered from above

ูฉ. ูŠุง ุฃู… ู‚ุจุงุฆู„ ู…ุง ููŠูƒ ู…ู†ุงูู‚
ุณู‚ู‰ ุงุฑุถูƒ ุตูˆุจ ุงู„ุบู…ุงู…

10. My country how much in it is competent
Other than your God who else is the sustainer

ูกู . ูŠุง ุจู„ุงุฏูŠ ูƒู… ููŠู‡ ุญุงุฐู‚
ุบูŠุฑ ุฅู„ู‡ูƒ ู…ุง ุฃู… ุฑุงุฒู‚

11. His motto is entering tribulations
He is selfless and your honor is intact

ูกูก. ู…ู† ุดุนุงุฑู‡ ุฏุฎูˆู„ ุงู„ู…ุขุฒู‚
ูŠุชูุงู†ู‰ ูˆุดุฑููƒ ุชู…ุงู…

12. The arena of gazelles in the gardens
And the narrow, brimmed streets

ูกูข. ู…ุณุฑุญ ุงู„ุบุฒู„ุงู† ููŠ ุงู„ุญุฏุงุฆู‚
ูˆุงู„ุดูˆุงุฑุน ุงู„ุบุฑ ูˆุงู„ู…ุถุงูŠู‚

13. Tell me how did you remain content
As long as your love is governed by law

ูกูฃ. ู‚ูˆู„ ู„ูŠ ูƒูŠู ุงู…ุณูŠุช ุฏู…ุช ุฑุงูŠู‚
ุฏุงู… ู‡ูˆุงูƒ ู…ุดู…ูˆู„ ุจุงู„ู†ุธุงู…

14. The council of joys in the carpets
And luxury its splendor still sublime

ูกูค. ู…ุฌู„ุณ ุงู„ู„ุฐุงุช ููŠ ุงู„ู†ู…ุงุฑู‚
ูˆุงู„ุชุฑู ู„ุง ุฒุงู„ ูˆุถูู‡ ุฎุงุฑู‚

15. Your perception wandered unleashed
And for it they cut the winds it is not blamed

ูกูฅ. ุถุงุฑูŠ ุญุณูƒ ูุงุญ ุฌุงู†ุง ู…ุงุฑู‚
ูˆู„ู‡ ู‚ุงุทุนูˆ ุงู„ุฑูŠุญ ู…ุง ู‡ูˆ ู„ุงู…

16. To the Nileโ€™s right where it preceded
We were above the most sublime traditions

ูกูฆ. ููŠ ูŠู…ูŠู† ุงู„ู†ูŠู„ ุญูŠุซ ุณุงุจู‚
ูƒู†ุง ููˆู‚ ุฃุนุฑุงู ุงู„ุณูˆุงุจู‚

17. The fragrant shrine perfuming
Peace upon you O Imam the Mahdi

ูกูง. ุงู„ุถุฑูŠุญ ุงู„ูุงุญ ุทูŠุจู‡ ุนุงุจู‚
ุงู„ุณู„ุงู… ูŠุง ุงู„ู…ู‡ุฏูŠ ุงู„ุงู…ุงู…

18. Where is he who I bid farewell lofty
My crying pubescent companion

ูกูจ. ุฃูŠู† ู…ู†ูŠ ุงู„ูˆุฏุนุชู‡ ุดุงู‡ู‚
ุจุงูƒูŠ ู†ุงู‡ุฏูŠ ู…ุฑุงู‡ู‚

19. My eyes see none but the lofty
Where is the face of the perfect full moon

ูกูฉ. ุนูŠู†ูŠ ู…ุง ุจุชุดูˆู ุงู„ุง ุดุงู‡ู‚
ุฃูŠู† ูˆุฌู‡ ุงู„ุจุฏุฑ ุงู„ุชู…ุงู…

20. Where is he whose youth was pure from sins
Among his white well-arranged clothes

ูขู . ุฃูŠู† ู…ู†ูŠ ุงู„ููŠ ุฒู‡ูˆู‡ ุจุงุณู‚
ููŠ ุดุจุงุจู‡ ู†ู‚ูŠ ู…ู† ู…ูุงุณู‚

21. Around you most resembling a flock of doves
O messenger of air above me hovering

ูขูก. ุจูŠู† ุซูŠุงุจู‡ ุงู„ุจูŠุถ ุงู„ู…ู†ุงุณู‚
ุญูˆู„ูƒ ุฃุดุจู‡ ุฑุชู„ ุงู„ุญู…ุงู…

22. Incline to the soul for it is the creator
You have returned safe, say while still aloft

ูขูข. ูŠุง ุจุฑูŠุฏ ุงู„ุฌูˆ ููˆู‚ูŠ ุญุงู„ู‚
ู…ูŠู„ ุนู„ู‰ ุงู„ุฑูˆุญ ู„ูŠู‡ุง ุฎุงู„ู‚

23. The Niles conjoined, how many kilometers
The loved ones, to the youths, creations

ูขูฃ. ุนุฏุช ุณุงู„ู… ู‚ูˆู„ ูˆุฃู†ุช ุนุงู„ู‚
ู…ู‚ุฑู† ุงู„ู†ูŠู„ูŠู† ูƒูŠู„ูˆ ูƒู…

24. Between me and them they severed ties
He was a flirt, he was wanderer, all worthy

ูขูค. ุงู„ุญุจุงูŠุจ ู„ู„ูุชูˆ ุงู„ุฎู„ุงุฆู‚
ุจูŠู†ูŠ ูˆุจูŠู†ู‡ู… ู‚ุทุนูˆุง ุงู„ุนู„ุงุฆู‚

25. We did not come to conflict
My beauty, light of the anemones

ูขูฅ. ูƒุงู† ุฏู„ุงู„ ูƒุงู† ุชูŠู‡ ูƒู„ู‡ ู„ุงูŠู‚
ู†ุญู† ู…ุง ู…ุฌูŠู†ุง ุงู„ุฎุตุงู…

26. Fill your cup and wait a few minutes
Your council is evident, look how elated

ูขูฆ. ูŠุง ุฌู…ูŠู„ ูŠุง ู†ูˆุฑ ุงู„ุดู‚ุงูŠู‚
ุงู…ู„ุฃ ูƒุฃุณูƒ ูˆุงุตุจุฑ ุฏู‚ุงุฆู‚

27. The bond incomplete, not one person or perfect

ูขูง. ู…ุฌู„ุณูƒ ู…ูู‡ูˆู… ุดูˆููˆุง ุฑุงูŠู‚
ุนู‚ุฏุฉ ู†ุงู‚ุต ุฒูˆู„ ูˆู„ุง ุชู…ุงู