1. I have fulfilled my promise, as I promised
The companion of Fatima's son in the month of Muharram
١. هلا وفيت بأن قضيت كما وفي
صحب ابن فاطمة بشهر محرم
2. A people whose swords and palms
Are clearly marked on the enemy and the protected
٢. قوم ترى لسيوفهم وأكفهم
في الخصم والعافين واضح ميسم
3. From every bright clay pot for Hashim
Exalted and for the victorious family belonging
٣. من كل وضاح الفخار لهاشم
يعزى علاً ولآل غالبٍ ينتمي
4. Taking the meadows as adornment and his firmness
As trust in him from a sharp or protection
٤. تخذ المواضي حلية وثباته
ثقةٌ له عن صارم أو لهذم
5. They compete when called to battle
As if the clashing of eggs is a melodious sound
٥. يتسابقوان إذا دعوا لكريهةٍ
فكأن قرع البيض صوت منغم
6. And when they heard the scream, they leapt up
Between the rider of his swift steed or the driver
٦. وإذا هم سمعوا الصريخ تواثبوا
ما بين سابق مهره أو ملجم
7. A group who died of thirst, and in their faith
The quencher of the thirsty by the river Al-Alqami
٧. نفر قضوا عطشاً ومن أيمانهم
ري العطاش بجنب نهر العلقمي
8. I grieve over those bodies shared
By the hands of hyenas and became arrows of destiny
٨. أسفي على تلك الجسوم تقسمت
بيد الظبا وغدت سهام الأسهم
9. The might of the Prophet’s son was eminent in the fray
Beyond the capacity of the speech of speakers
٩. قد جل بأس ابن النبي لدى الوغى
عن أن يحيط به فم المتكلم
10. When he straightened their pillar with you, O Mahnad
And set right their incline with all settlers
١٠. إذ هد ركنهم بك مهندٍ
وأقام مائلهم بكل مقوم
11. He charged the enemies, so they fled from him as if they were
Red hyenas fleeing from the roar of the wolf
١١. ينحو العدى فتفر عنه كأنهم
حمر تنافر عن زئير الضيغم
12. And a white sword in the fray as if it were
A twisting viper in the right hand of one who crushes
١٢. ويسل أبيض في الهياج كأنه
صل تلوى في يمين غشمشم
13. And when the enemies lined up, his horsemen
In every line with eloquent tongues
١٣. وإذا العداة تنضدت فرسانها
في كل سطرٍ بالأسنة معجم
14. He reached them and erased the edges of their edges
With a straight, purposeful and determined wipe
١٤. وافاهم فمحا صفاح صفاحهم
مسحاً بخط مقومٍ ومصمم
15. He almost destroyed their whole group, had it not been for He
Who ordained in the Preserved Tablet
١٥. قد كاد يفني جمعهم لولا الذي
قد خط في لوح القضاء المحكم
16. Until, when the space was too narrow for his resolve
He twisted it to the Gathering, with no blemish
١٦. حتى إذا ضاق الفضاء بعزمه
ألوى به للحشر غير مذمم
17. An arrow which pierced your entrails, O son of Al-Mustafa
An arrow which hit the heart of guidance has shot
١٧. سهم رمى أحشاك يا ابن المصطفى
سهم به كبد الهداية قد رمى
18. O earth of Midi, O splitting sky
O disappearing sun, O cracking mountains
١٨. يا أرض ميدي يا سماء تفطري
يا شمس غيبي يا جبال تقسم
19. O passing time, O darkening horizon
O bursting rope, O shattering spears
١٩. يا شم زولي يا صفاح تثلمي
يا فعم غوري يا رماح تحطم
20. Oh melting soul, O ulcerating eyelids
O pouring eyes, our tears—flow
٢٠. يا نفس ذوبي يا جفون تقرح
يا عين جودي يا مدامعنا اسجم
21. I cannot forget Zainab while she calls among them
“O people, there is no Muslim among you”
٢١. لم أنس زينب وهي تدعو بينهم
يا قوم ما في جمعكم من مسلم
22. “We are the daughters of Al-Mustafa and his successor
And the cherished ones of the sons of Hutaym and Zamzam
٢٢. إنا بنات المصطفى ووصيه
ومخدرات بني الحطيم وزمزم
23. I did not imagine the pulling of the enemies
Would make my shelter collapse or my imagining rave
٢٣. ما دار في خلدي مجاذبة العدى
مني رداي ولا جرى بتوهمي
24. They disturbed our orphans, they stirred up
With our tents the flames of raging fires
٢٤. قد أزعجوا أيتامنا قد أججوا
بخيامنا لهب السعير المضرم