1. Tell the noble trafficker when rain is scarce,
And the son of imams from Quraysh and the pure pearls,
١. قُلْ لِلشَّريفِ المُسْتَجا
رِ بهِ إِذا عَدم المَطَرْ
2. I swear by the basil and the doubled melody and the single string,
If the noble one passes away without enjoying the sight of Abdeyh,
٢. وابْنِ الأَئمَّة مِنْ قُرَيْ
شٍ والمَيامين الغُرَرْ
3. We will share with the sons of Umayya in notorious misguidance,
And we will say Abu Bakr did not usurp and Umar did no wrong,
٣. أَقْسَمْتُ بِالرَّيْحانِ والنْ
نغَمِ المُضاعَفِ والوَتَرْ
4. And we will see Muawiya as an imam - whoever opposes him is an infidel,
And we will say Yazid did not kill Al-Hussein nor did he order it,
٤. لَئِن الشَّريفُ مَضَى ولَمْ
يُنْعِمْ بَعَبْدَيْهِ النَّظَرْ
5. And we will count Talhah and Zubair among the pure pearls,
And the admission of Abdeyh into hellfire will be around the noble one's neck.
٥. لَنُشارِكَنَّ بَني أُمَيْ
يةَ في الضَّلالِ المُشْتَهِرْ
٦. ونَقولُ لَمْ يَغْصِبْ أَبو
بَكْرٍ ولَمْ يَظْلِمْ عُمَرْ
٧. ونَرى مُعاويةَ إِما
ماً مَنْ يُخالِفُهُ كَفَرْ
٨. ونَقولُ إِنَّ يَزيد ما
قَتَلَ الحُسَيْنَ ولا أَمَرْ
٩. ونَعُدُّ طّلْحَةَ والزُّبَيْ
رَ مِنْ المَيامين الغُرَرْ
١٠. ويَكون في عُنُقِ الشَّري
فِ دُخولُ عَبْدَيْهِ سَقَرْ