Feedback

I read your glory in my heart and in books

قرأت مجدك في قلبي وفي الكتب

1. I read your glory in my heart and in books
Damascus, what is glory? You are the eternal glory

١. قرأتُ مجدَكِ في قلبي و في الكُتُـبِ
شَـآمُ ، ما المجدُ؟ أنتِ المجدُ لم يَغِبِ

2. When the full moon rises over Barada
I feel your flags fluttering over the blaze

٢. إذا على بَـرَدَى حَـوْرٌ تأهَّل بي
أحسسْتُ أعلامَكِ اختالتْ على الشّهُبِ

3. The capital of the world tied here
The resolve of the Umayyads to the resolve of eras

٣. أيّـامَ عاصِمَةُ الدّنيا هُـنَا رَبطَـتْ
بِـعَزمَتَي أُمَـويٍّ عَزْمَـةَ الحِقَـبِ

4. It called and rushed to India and Andalusia
Like a flood of youths with spears and staves

٤. نادتْ فَهَـبَّ إلى هِنـدٍ و أنـدلُـسٍ
كَغوطةٍ مِن شَبا المُـرَّانِ والقُضُـبِ

5. It left its mark on the peaks of history
And taught that glory comes through conquest

٥. خلَّـتْ على قِمَمِ التّارِيـخِ طابَعَـها
وعلّمَـتْ أنّـهُ بالفتْـكَـةِ العَجَـبِ

6. Poetry is the condition for glorious conquest, it was improvised
Exalted on heights, aspiring to the highest domes

٦. و إنما الشعـرُ شرطُ الفتكةِ ارتُجلَت
على العُـلا و تَمَلَّـتْ رِفعَـةَ القِبَبِ

7. Victory is hers, nothing more splendid, though
An age of misfortunes threatens her

٧. هذي لها النصرُ لا أبهى، فلا هُزمت
وإن تهَـدّدها دَهـرٌ مـنَ النُـوَبِ

8. Victory for the high of head is destined
Sweet as death, if death comes you do not flee

٨. و الانتصارُ لعَـالي الـرّأسِ مُنْحَتِمٌ
حُلواً كما المَوتُ،جئتَ المَوتَ لم تَهَبِ

9. Damascus, land of glories steeped
In blood the sun pours out in floods

٩. شآمُ أرضَ الشّهاماتِ التي اصْطَبَغَتْ
بِعَـنْدَمِيٍّ تَمَتْـهُ الشّـمْسُ مُنسَـكِبِ

10. The twenty fifth reminded you of its revolt
That awakening of the world to tremble

١٠. ذكّرتكِ الخمسَ و العشـرينَ ثورتها
ذاكَ النفيرُ إلى الدّنيا أنِ اضْطَـرِبي

11. Break the iron, your sacred covenants the tribes arose
For the state of the sword, a sword in battle they brought

١١. فُكِّي الحديدَ يواعِـدْكِ الأُلى جَبَهـوا
لدولةِ السّـيفِ سَـيفاً في القِتالِ رَبِي

12. And left for the people a harsh morrow
A mount like Sinai of the Tablets and triumph

١٢. و خلَّفُـوا قَاسـيوناً للأنـامِ غَـداً
طُوراً كَسِـيناءَ ذاتِ اللّـوحِ والغلَبِ

13. Damascus... the word Damascus shook in my heart
Like the shaking of cedar boughs in the breezes

١٣. شآمُ... لفظُ الشـآمِ اهتَـزَّ في خَلَدي
كما اهتزازُ غصونِ الأرزِ في الهدُبِ

14. I placed your love in my sighs and intensified them
I was troubled in sighs, so you were glory in my trouble

١٤. أنزلتُ حُبَّـكِ في آهِـي فشــدَّدَها
طَرِبْتُ آهاً، فكُنتِ المجدَ في طَـرَبِي