1. Victory is systematic, and time smiles,
And the shadow of the sun of glories is all blessing.
ูก. ุงููุชุญู ู
ูุชุธู
ู ูุงูุฏูุฑู ู
ุจุชุณู
ู
ูุธููู ุดู
ุณู ุงูู
ุนุงูู ูููู ููุนูู
ู
2. Justice is widespread, and truth is restored,
And the people are united, and tyranny is suppressed.
ูข. ูุงูุนุฏูู ู
ูุจุณุทู ูุงูุญููู ู
ูุฑูุชูุฌูุนู
ูุงูุดููุนูุจู ู
ูุชุฆู
ู ูุงูุฌูุฑู ู
ูุตูุทูููู
ู
3. The world has surrendered its reins to a king,
Glory and generosity still stand for him.
ูฃ. ุฃููุชู ู
ูุงููุฏููุง ุงูุฏููุง ุฅูู ู
ููููู
ู
ุง ุฒุงู ูููุงู ุนูููู ุงูู
ุฌุฏู ูุงููุฑู
ู
4. The sun of glories, the rain of the two holy sites, the one
Through whom grandeur, kingdom and modesty are lost.
ูค. ุดู
ุณู ุงูู
ุนุงูู ูุบูุซ ุงูู
ุดุฑููู ูู
ููู
ุจู ูุชููู ุงูุนููู ูุงูู
ููููู ูุงูุญุดูู
ู
5. He is the Imam, the zealous hero, the
Full moon of perfection, the resolute and the banner.
ูฅ. ูู ุงูุฅูู
ุงู
ู ูู ุงูููุฑูู
ู ุงููู
ุงู
ูู ุงู
ุจูุฏูุฑู ุงูุชู
ุงู
ู ูู ุงูุตู
ุตุงู
ู ูุงูุนูู
ู
6. He is the cloud, whose lightning is feared
By force, and its brightness is hoped for by Arabs and non-Arabs.
ูฆ. ูู ุงูุบู
ุงู
ู ุงูุฐู ุชูุฎุดู ุตูุงุนูููู
ููุฑุงู ูุชุฑุฌูู ูุฏุงู ุงูุนูุฑูุจู ูุงูุนูุฌูู
ู
7. He is the establisher, and his achievements
Have proceeded as if his loftiness was systematic from his world.
ูง. ูู ุงูู
ููู
ู ููุฏ ุณุงุฑูุชู ู
ุขุซูุฑููู
ูุฃููู ุนููุงูู ู
ู ุฏููุงูู ุชูุชุธูู
ู
8. Water from his abundant generosity overflows,
And fire from his feared might blazes.
ูจ. ูุงูู
ุงุกู ู
ู ุฌูุฏููู ุงูู
ุจุฐููู ู
ูุณูููุจู
ูุงููุงุฑู ู
ู ุจุฃุณููู ุงูู
ุฑููุจู ุชุถุทุฑู
ู
9. The earth is from his chest, the wind from his hand,
And the meadow from his creation smiles at the creation.
ูฉ. ูุงูุฃุฑุถู ู
ู ุตุฏุฑููู ูุงูุฑูุญู ู
ู ูุฏููู
ูุงูุฑููููุถู ู
ู ุฎููููููู ููุฎูููู ูุจุชุณู
ู
10. O you whose neighbor is his Excellencyโs sanctuary,
You will meet eternal success crowded upon you.
ูกู . ุงูููู ุฌุงุฑููู ูุง ู
ููู ุฌุงุฑู ุญุถุฑุชููู
ูููู ุงูุณุนูุฏู ุนููู ุงูุฏูุฑู ุชุฒุฏูุญูู
ู
11. Receive good news, for God's victory has come renewed
And the tenth conquest has lived with a flag raised for it.
ูกูก. ุฃูุจูุดูุฑู ููุฏ ุฌุงุกู ูุตุฑ ุงููู ู
ูุคูุชููููุงู
ูุนุงุดุฑู ุงููุชุญู ู
ูุดูุฑุงู ููู ุนูููู
ู
12. O you, if the prey of kings seek refuge in him,
He spends the night and morning by the Merciful protected.
ูกูข. ูุง ู
ููู ุฅุฐุง ุงุนุชุตูู
ูุชู ุตูุฏู ุงูู
ูููู ุจูู
ุฃู
ุณู ูุฃุตุจุญู ุจุงูุฑุญู
ูู ูุนุชุตูู
ู
13. Inform the new comers with the new age, and let
Success and destiny serve you.
ูกูฃ. ุฃูุจููู ุงูุฌุฏูุฏููู ุจุงูุนู
ุฑู ุงูุฌุฏูุฏู ูุฏูู
ู
ููู
ููู ูุฎุฏูู
ููู ุงูุชููููู ูุงูููุณูู
ู