1. By my life, if you deny respite to these eyes with what
You have done, you have made these eyes burn even more
١. لَعَمري لَئِن أَقرَرتُمُ العَينَ بِالَّذي
فَعَلتُم لَقَد أَسخَنتُمُ العَينَ أَكثَرا
2. Ask me, if you do not know the taste of love, who has tasted it
And if you have not met anyone like me, informer
٢. سَلي إِن جَهِلتِ الحُبَّ مَن ذاقَ طَعمَهُ
وَإِن كُنتِ لا تَلقَين مِثلي مُخبِرا
3. My eyes have been blocked from every scene
And my eyes were not created except to see
٣. لَقَد حُجِبَت عَينايَ عَن كُلِّ مَنظَرٍ
وَما خُلِقَت عَينايَ إِلّا لِتَنظُرا
4. And the darkness of her rejection has uncovered me
The clouds of affection after it had rained
٤. وَقَد قَشَعَت عَني ظَلومُ بِصَدِّها
سَحابَ نَوالٍ بَعدَما كَانَ أَمطَرا