Feedback

The two lovers spent the night in fear and worry,

ุจุงุช ุงู„ู…ุญุจุงู† ููŠ ุฎูˆู ูˆุฅุดูุงู‚

1. The two lovers spent the night in fear and worry,
So praise be to Allah, Lord of the protecting favor.

ูก. ุจุงุชูŽ ุงู„ู…ูุญูุจู‘ุงู†ู ููŠ ุฎูŽูˆูู ูˆูŽุฅูุดูุงู‚ู
ููŽุงู„ุญูŽู…ุฏู ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุฑูŽุจู‘ู ุงู„ู†ูุนู…ูŽุฉู ุงู„ูˆุงู‚ูŠ

2. O you who gives water from his mouth and who drinks it
From the mouth of the one he hugs, I ransom you with a drink.

ูข. ูŠุง ุณุงู‚ููŠูŽ ุงู„ู…ุงุกูŽ ู…ูู† ููŠู‡ู ูˆูŽุดุงุฑูุจูŽู‡ู
ู…ูู† ููŠ ู…ูุนุงู†ูู‚ูู‡ู ุฃูŽูุฏูŠูƒูŽ ู…ูู† ุณุงู‚ู

3. I gained nothing from the delights of this life,
Except a drink I took in the bayt with arched niches.

ูฃ. ู…ุง ู†ูู„ุชู ู…ูู† ู‡ูŽุฐู‡ู ุงู„ุฏูู†ูŠุง ูˆูŽู„ูŽุฐู‘ูŽุชูู‡ุง
ูƒูŽุดูŽุฑุจูŽุฉู ู†ูู„ุชูู‡ุง ููŠ ุงู„ุจูŽูŠุชู ุฐูŠ ุงู„ุทุงู‚ู

4. A drink for the night of success, if only it would return to us.
It set aflame the pith of my heart, what a burning!

ูค. ุณูŽู‚ูŠุงู‹ ู„ูู„ูŽูŠู„ูŽุฉู ููŽูˆุฒู ู„ูŽูˆ ุชูŽุนูˆุฏู ู„ูŽู†ุง
ู‚ูŽุฏ ุฃูŽุญุฑูŽู‚ูŽุช ู„ูุจู‘ูŽ ู‚ูŽู„ุจูŠ ุฃูŽูŠู‘ูŽ ุฅูุญุฑุงู‚ู

5. My eyes surely cry over the night of success,
And my heart surely yearns for it with passion.

ูฅ. ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุนูŽูŠู†ูŠ ุนูŽู„ู‰ ููŽูˆุฒู ู„ูŽุจุงูƒููŠูŽุฉูŒ
ูˆูŽุฅูู†ู‘ูŽ ู‚ูŽู„ุจูŠ ุฅูู„ู‰ ููŽูˆุฒู ุจูุฃูŽุดูˆุงู‚ู

6. I donโ€™t see you saying to people,
โ€œAbu Al-Fadl experienced what no other experienced.โ€

ูฆ. ูˆูŽู…ุง ุฃูŽุฑุงูƒู ุฃูŽุฑู‰ ููŠ ุงู„ู†ุงุณู ู‚ุงุฆูู„ูŽุฉู‹
ู„ุงู‚ู‰ ุฃูŽุจูˆ ุงู„ููŽุถู„ู ู…ุง ู„ูŽู… ูŠูŽู„ู‚ูŽู‡ู ู„ุงู‚ู

7. O you whose tears flow down his cheeks,
And whose tender heart is lovesick.

ูง. ูŠุง ู…ูŽู† ู„ูุฏูŽู…ุนู ุนูŽู„ู‰ ุงู„ุฎูŽุฏู‘ูŽูŠู†ู ู…ูู‡ุฑุงู‚ู
ูˆูŽู…ูŽู† ู„ูู‚ูŽู„ุจู ุฏูŽุฎูŠู„ู ุงู„ู‡ูŽู…ู‘ู ู…ูุดุชุงู‚ู

8. O you whose passion is aroused for a maiden,
Who appears radiant at dawn with a glow.

ูจ. ูŠุง ู…ูŽู† ู„ูุญูŽุฑู‘ุงู†ูŽ ู…ูŽุดุบูˆูู ุจูุฌุงุฑููŠูŽุฉู
ูƒูŽุงู„ุดูŽู…ุณู ุชูŽุจุฏูˆ ุถูŽุญุงุกู‹ ุฐุงุชูŽ ุฅูุดุฑุงู‚ู

9. I see that the vows of lovers do not last,
But our love and infatuation remain eternal.

ูฉ. ุฃูŽุฑู‰ ุงู„ู…ูุญูุจู‘ูŠู†ูŽ ู„ุง ุชูŽุจู‚ู‰ ุนูู‡ูˆุฏูู‡ูู…ู
ูˆูŽุนูŽู‡ุฏูู†ุง ูˆูŽู‡ูŽูˆุงู†ุง ุฏุงุฆูู…ูŒ ุจุงู‚ู

10. And we donโ€™t believe anyone who tells us,
Until he comes with words that are truthful.

ูกู . ูˆูŽู…ุง ู†ูุตูŽุฏู‘ูู‚ู ุฅูู†ุณุงู†ุงู‹ ูŠูุญูŽุฏู‘ูุซูู†ุง
ุญูŽุชู‘ู‰ ูŠูŽุฌูŠุกูŽ ุนูŽู„ู‰ ู‚ูŽูˆู„ู ุจูู…ูุตุฏุงู‚ู