Feedback

Behold, a man weeps for his passion for Abu al-Fadl

ألا رجل يبكي لشجو أبي الفضل

1. Behold, a man weeps for his passion for Abu al-Fadl
With teary eyes whose tears suffice as evidence

١. أَلا رَجُلٌ يَبكي لِشَجوِ أَبي الفَضلِ
بِعَبرَةِ عَينٍ دَمعُها واكِفُ السَجلِ

2. My grief is enough that I and excellence are in a town
While we reside apart with no union

٢. كَفى حُزناً أَنّي وَفَوزاً بِبَلدَةٍ
مُقيمانِ في غَيرِ اِجتِماعٍ مِنَ الشَملِ

3. I swear by Him who spoke to His servant from Mount Sinai
And sent down the Criterion and inspired the bees

٣. أَما وَالَّذي ناجى مِن الطورِ عَبدَهُ
وأَنزَلَ فُرقاناً وَأَوحى إِلَى النَحلِ

4. Eve begot through you a calamity for me
I endure it and confusion from the confused

٤. لَقَد وَلَدَت حَوّاءُ مِنكِ بَلِيَّةً
عَلَيَّ أُقاسيها وَخَبلاً مِنَ الخَبلِ

5. Lo! I announce my life’s end to you
And weep for myself, slain without fight

٥. أَلا إِنَّما أَنعى حَياتي إِلَيكُمُ
وَأَبكي عَلى نَفسي قَتيلاً بِلا ذَحلِ

6. Had you been of those who are rightly guided
My prayers of my people would not vary from Hanifah or Ijil

٦. وَلَو كُنتُم مِمَّن يُقادُ لَما وَنَت
مَصاليتُ قَومي مِن حَنيفَةَ أَو عِجلِ

7. I see people are not pleased with lovers among them
Unless there is kindness and generosity

٧. أَرى الناسَ لا يَرضى ذَوو العِشقَ مِنهُمُ
بِشَيءٍ سِوى حُسنُ المُؤاتاةِ وَالبَذلِ

8. I am pleased with what is not pleasing
And my soul is content with promises and delays

٨. وَإِنّي لَيُرضيني الَّذي لَيسَ بِالرِضا
وَتَقنَعُ نَفسي بِالمَواعيدِ وَالمَطلِ

9. Congratulations to those in favor with their beloveds
And woe to those suffering separation and stinginess

٩. هَنيئاً لِمَن يَحظى لَدى مَن يُحبُّهُ
وَيا وَيحَ مَن يَشقى بِذي الهَجرِ وَالبُخلِ

10. Peace be upon you, torment me or show mercy
I will struggle to please you or exert myself or fail

١٠. سَلامٌ عَلَيكُم عَذِّبوا أَو تَعَطَّفوا
سَأَجهَدُ أَن تَرضَوا لِأُدرِكَ أَو أُبلي