1. I concealed my love and abandoned my beloved
And harbored in my heart a wondrous yearning
١. كَتَمتُ الهَوى وَهَجَرتُ الحَبيبا
وَأَضمَرتُ في القَلبِ شَوقاً عَجيبا
2. My abandonment was not out of hatred
But fear of defects befalling him
٢. وَلَم يَكُ هَجريهِ عَن بِغضَةٍ
وَلَكِن خَشيتُ عَلَيهِ العُيوبا
3. I will keep to myself and conceal his secrets
And for as long as I live, guard the unseen from him
٣. سَأَرعى وَأَكتُمُ أَسرارَهُ
وَأَحفَظُ ما عِشتُ مِنهُ المَغيبا
4. So many extending their hands for our union
I held them back, they attained no share
٤. فَكَم باسِطينَ إِلى وَصلِنا
أَكُفَّهُمُ لَم يَنالوا نَصيبا
5. Oh you with whom I was content with all
I have faced from his love, in error or aright
٥. فَيا مَن رَضيتُ بِما قَد لَقي
تُ مِن حُبِّهِ مُخطِئاً أَو مُصيبا
6. Oh you whom desire called me to
And I responded when he called me, compliant
٦. وَيا مَن دَعاني إِلَيهِ الهَوى
فَلَبَّيتُ لَمّا دَعاني مُجيبا
7. Oh you whom I clung to in my youth
And grew up still not ready to grow old
٧. وَيا مَن تَعَلَّقتُهُ ناشِئاً
فَشِبتُ وَما آنَ لي أَن أَشيبا
8. By my life, those who claim
That hearts reward hearts have lied
٨. لَعَمري لَقَد كَذَبَ الزاعِمو
نَ أَنَّ القُلوبَ تُجازي القُلوبا
9. If what they claim were true
No beloved would spurn a beloved
٩. وَلَو كانَ حَقّاً كَما يَزعُمونَ
لَما كانَ يَجفو حَبيبٌ حَبيبا
10. How can it be as I wish
A beloved who sees my virtues as sins
١٠. وَكَيفَ يَكونُ كَما أَشتَهي
حَبيبٌ يَرى حَسَناتي ذُنوبا
11. I have not seen your like in all the world
Half so thick, half so thin
١١. وَلَم أَرَ مِثلَكِ في العالَمي
نَ نِصفاً كَثيباً وَنِصفاً قَضيبا
12. For if you tread on dust
You would add more sweetness to the sweet dust
١٢. وَأَنَّكِ لَو تَطِئينَ التُرابَ
لَزِدتِ التُرابَ عَلى الطيبِ طيبا