1. The specter of my love passed by late at night awash
In tears, paying no heed while slumber made my eyelids sink.
ูก. ุณูุฑู ุทูููู ูููุฒู ุขุฎูุฑู ุงูููููู ุจูุงูุทูููู
ููููุญูู ุงูููุฑู ุนูููู ููุฃูุบููุช ููููู
ุฃูุบูู
2. Desire kept vigil by my side, his arms stripped bare
To stoke the fires in my heart but never quench the flame.
ูข. ููุจุงุชู ุงููููู ูู ุญุงุณูุฑุงู ุนูู ุฐูุฑุงุนููู
ูููููููุจู ูู ุงูุตูุฏุฑู ุงูููู
ูู
ู ูููุง ููุทูู
3.
I lay there as if hanging from the Pleiades, crying out
ูฃ. ููุจูุชูู ููุฃูููู ุจูุงูุซูุฑูููุง ู
ูุนูููููู
ุฃููุงุดูุฏู ู
ูู ููุฏุฑู ููููุนููู
ู ู
ุง ุฃูุฎูู
4. To one who knows and understands what I conceal inside.
If all God's creation tried describing this, their words
ูค. ููููู ุฃูููู ุฎูููู ุงููููู ุฑุงู
ูุง ุจูููุตููููู
ุชูุจุงุฑูุญู ู
ุง ุจู ููุตููุฑูุง ุนูู ู
ูุฏู ุงูููุตูู
5. Would fall short of capturing the depth of all my longing.
O solace of my sorrows, o wellspring of my tears,
ูฅ. ูููุง ุจูุฑุญู ุฃูุญุฒุงูู ูููุง ุฏูุฑูู ุนูุจุฑูุชู
ูููุง ูููููุชู ู
ุงุฐุง ููููุชู ูููุง ููููู
6. O woe is me! What did I find? What fires rage within?
ูฆ. ุฃููููุณู ุจูุญูุณุจู ุฃูู ุฃูุจูุนู ููุฑุงู
ูุฉู
ุจูุฐูููู ููุฃูู ุฃูุนุทู ุงูู
ูุจููุฑูุฌู ุจูุงูุตูุฑูู
7. Is it not enough that I sell my dignity for shame
And give away my pearls for nothing in return?
ูง. ููููู ุฃููุตูููุชูู ูู ุงูู
ูููุฏููุฉู ููุงููููู
ุฑูุถูุชู ููููุฑุถููู ุฃูููููู ู
ููู ุงูููุตูู
8. If she but granted me an ounce of love I bear for her,
I would be sated by less than half of her affection.
ูจ. ูููุง ุฑูุจูู ุฃููููู ุจูููู ูููุจู ูููููุจููุง
ููููููุง ุชูุนูุฏูู ุจู ุฃูู
ุงู
ู ูููุง ุฎูููู
9. God, make my heart be one with hers that I might not
Transgress, before me or behind me, even by a hair.
ูฉ. ูููุง ุฑูุจูู ุตูุจููุฑูู ุนููู ู
ุง ุฃูุตุงุจููู
ููุฃููุชู ุงูููุฐู ุชูููู ููุฃููุชู ุงูููุฐู ุชูุนูู
10. God, give me patience for the blows that I've received,
You alone can nurse me whole and You alone relieve.
ูกู . ูููุง ุฑูุจูู ุนูุฐููุจูุง ุจูู
ุง ุจู ู
ููู ุงููููู
ูููุง ููุงูููุฐู ุนูุฐููุจุชู ูุงุฑููู ุจูุงูุฎูุณูู
11. God, punish her with all the love that burns in me,
But not the way You punished Korah through the earth consumed.
ูกูก. ุฃูุตูุฏูู ุฅูุฐุง ู
ุง ู
ูุฑูู ุจู ุจูุนุถู ุฃูููููุง
ุจูููุฌูู ููุชูุฃุจู ุงูู
ููููุชุงูู ุณููู ุงูุฐูุฑูู
12. When her tribe passes I avert my face in grief,
While both my eyes against their will pour down their tears.
ูกูข. ููุจููู ููุณุงูู ุนูู ููุคุงุฏู ููุฑูุจููู
ุง
ุฃูุณูุฑูู ููุณุงูู ู
ุง ููุจูุญู ุจููู ุทูุฑูู
13. My tongue betrays the secrets that my heart conceals
And yet at times it hides the tales my eyelids tell.
ูกูฃ. ููููู ูุงู
ู ุฎูููู ุงููููู ุตูููุงู ููุฃููุฑูุฏูุช
ููุดุงููุนุชููุง ููุญุฏู ููู
ููุชู ุนููู ุงูุตูููู
14. If all God's mortals lined up side by side, I would
Prefer her company alone to standing in their ranks.
ูกูค. ุฃูุนูุฐููู ุฃูู ุชูุดููู ุจูููุชูู ููุฅูููููู
ุฃูุฎุงูู ุนูููููู ุงููููู ุฅูู ุณูู
ุชููู ุญูุชูู
15. I beg of you, do not destroy me by decree,
For I fear God if you pronounce me fit to die.
ูกูฅ. ููุฅูู ุดูุฆุชู ุญูุฑููู
ุชู ุงูููุณุงุกู ุณููุงููู
ู
ุจูุญูููู ููุฃููู
ุงูู ููุญูููู ููููู
ุญูููู
16. Yet I could swear off all women but your tribe,
With binding vows and oathsโmy pledge to you, believe!
ูกูฆ. ููู
ุง ุจู ุฏูู
ู ุจูู ูู ุฅูุฐุง ู
ูุชูู ุฑุงุญูุฉู
ููููููู ูููููู
ุง ุชูุณููู
ู ููุงูุณู
ูุนู ููุชูู
17. It is not death I wantโwhen I depart, relief.
Rather, I speak that you may yet find cause to listen.
ูกูง. ููููููุงูู ู
ุง ุฒูููููุชู ูููุณู ุจูุฒูููุฉู
ููููููุงูู ู
ุง ุฃูููููุชู ุญูุฑูุงู ุฅููู ุญูุฑูู
18. Without you I would never grace myself with jewels,
Without you I'd not string these verses line to line.
ูกูจ. ุฅูุฐุง ุงููููุจู ุฃููู
ุง ุฃูู ููุทูุฑู ุตูุจุงุจูุฉู
ุถูุฑูุจุชู ูููู ุตูุฏุฑู ููุฃููุฒูู
ุชููู ููููู
19. When the heart threatens flight like a wild doe,
I strike my chest and grip it firm between both hands.
ูกูฉ. ููููู
ูู ููููููุง ุฃูููู ุตูุฏุฑู ุญูุฌุงุจููู
ููุทุงุฑู ุฏูุฑุงูุงู ุฃูู ุชูุญุงู
ููู ุจูุงูุฌูุฏูู
20. It yearns to break awayโif not for my ribcage,
It would have flown like lightning or sailed upon the wind.
ูขู . ููุฃูููู ุฌููุงุญูููู ุฅูุฐุง ูุงุฌู ุดูููููู
ููุฏุง ูููููุฉู ูููุฌุงุกู ุชูุถุฑูุจู ุจูุงูุฏูููู
21. As if its wings, when stirred by passion's swell,
Were the oars of a dashing boat that beat the drums.
ูขูก. ุฃููุง ููู ุฅููู ูููุจู ุณูุจููู ููุนูููููู
ุฃูู
ูุฑูู ุฌููุงุญูููู ุนููู ุงูููุตูู ููุงูููุชูู
22. Is there no path that leads into my heart? Perhaps
I'd trim its wings with shears and pull out feathered tufts!
ูขูข. ุฅูุฐุง ู
ุง ุฐูููุฑุชู ุงูููุฌุฑู ููููููุจู ููู
ููุฒูู
ููุนูุฐููุจููู ุจูุงูุณููุฑู ุทููุฑุงู ููุจูุงูููููู
23. When I recall our separation to my heart
It tortures meโnow pushing me away, now pulling nigh.
ูขูฃ. ููุทุงููุนููู ุญูุชูู ุฅูุฐุง ูููุชู ููุฏ ุฃููู
ููุชุงุจูุนููู ูุงุดูููู ู
ุงูู ุฅููู ุงูุตูุฏูู
24. Obeying till I say, โThat's past,โ but then it turns
And surely heads back to the shell and stony reef.
ูขูค. ุฃููุงุชููู ุนูู ูููุจู ุงููููู ููููุฃูููููู
ููุฅูููุงูู ููุฒูุงูุงูู ูู ู
ููุชููู ุงูุฒูุญูู
25. I fight my passion to defend my heart, as though
My heart and I grappled soldiers in a battle line.
ูขูฅ. ููุฃููููุฉู ุญุงูู ููุณุชูุญูููู ุงููููู ุฏูู
ู
ููุฃูุนุฐูุฑููู ุฃููู ููููุฐุง ุงููููู ุฃูููู
26.
For what cause does this passion merit my blood,
ูขูฆ. ููุฃููุณูู
ู ู
ุง ุจู ุนูููู ุถูุนูู ุจูุญุงููุฉู
ููููู ููุฏ ุชูุฑุงุกู ูู ููู
ุง ูููุชู ุฃูุณุชูุนูู