1. You do not know what sorrow and grief are
Nor do you know what sleeplessness is
١. وقال أيضاً:
إِنَّكِ لا تَعرِفينَ ما الهَمُّ وَال
2. It is I whose eyes do not sleep, nor
Do my tears dry up as long as I draw breath
٢. غَمُّ وَلا تَعلَمينَ ما الأَرَقُ
أَنا الَّذي لا تَنامُ عَيني وَلا
3. I am deprived of you though with my words
Lovers gained whom they loved
٣. تَرقا دُموعي ما دامَ بي رَمَقُ
أُحرَمُ مِنكُم بِما أَقولُ وَقَد
4. I have become like a lamp that gives light
While it burns itself and turns to ashes
٤. نالَ بِهِ العاشِقونُ مَن عَشِقوا
صِرتُ كَأَنّي ذُبالَةٌ نُصِبَت
٥. تُضِيءُ لِلناسِ وَهيَ تَحتَرِقُ