Feedback

O you who blame me for loving, cease!

ูŠุง ู„ุงุฆู…ูŠ ููŠ ุงู„ุนุดู‚ ู…ู‡

1. O you who blame me for loving, cease!
No good is in one who does not love.

ูก. ูŠุง ู„ุงุฆูู…ูŠ ููŠ ุงู„ุนูุดู‚ู ู…ูŽู‡
ู„ุง ุฎูŽูŠุฑูŽ ููŠู…ูŽู† ู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูŽุนุดูŽู‚

2. Do you blame me for who I am,
Captive to his love like one suspended?

ูข. ุฃูŽุชูŽู„ูˆู…ูู†ูŠ ููŠู…ูŽู† ุฃูŽู†ุง
ู…ูู† ุญูุจู‘ูู‡ู ู…ูุซู„ู ุงู„ู…ูุนูŽู„ู‘ูŽู‚

3. My heart is bound by passion
In bonds that cannot be unloosed.

ูฃ. ูˆูŽูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ู‚ูŽู„ุจูŠ ู…ูู† ู‡ูŽูˆุง
ู‡ู ููŠ ูˆูŽุซุงู‚ู ู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูุทู„ูŽู‚

4. O you who've seen a youth like me
Seeking freedom while in fetters bound,

ูค. ูŠุง ู…ูŽู† ุฑูŽุฃู‰ ู…ูุซู„ูŠ ููŽุชู‰ู‹
ูŠูŽุณุนู‰ ุทูŽู„ูŠู‚ุงู‹ ูˆูŽู‡ูˆูŽ ู…ูˆุซูŽู‚

5. For love of a rose-cheeked girl
Lovely as the dawning sun when it rises,

ูฅ. ู…ูู† ุญูุจู‘ู ุฎูŽูˆุฏู ุทูŽูู„ูŽุฉู
ูƒูŽุงู„ุดูŽู…ุณู ุญูุณู†ุงู‹ ุญูŠู†ูŽ ุชูุดุฑูู‚

6. When her name is called his tears flow,
When he passes by her door he kisses the wall and swoons,

ูฆ. ููŽุฅูุฐุง ูŠูู†ุงุฏู‰ ุจูุงูุณู…ูู‡ุง
ุธูŽู„ู‘ูŽุช ู…ูŽุฏุงู…ูุนูู‡ ุชูŽุฑูŽู‚ุฑูŽู‚

7. When he remembers her he weeps
Till his soul is nearly snatched away.

ูง. ูˆูŽุฅูุฐุง ูŠูŽู…ูุฑู‘ู ุจูุจุงุจูู‡ุง
ู„ูŽุซูŽู…ูŽ ุงู„ุฌูุฏุงุฑูŽ ูˆูŽุธูŽู„ู‘ูŽ ูŠูุตุนูŽู‚

8. You see him suffering so for her
Moaning, weeping, sighing,

ูจ. ูˆูุฅูุฐุง ุชูŽุฐูŽูƒูŽุฑูŽู‡ุง ุจูŽูƒู‰
ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูŽูƒุงุฏู ุงู„ู†ูŽูุณู ุชูŽุฒู‡ูŽู‚

9. This same affliction, brothers,
Comes to me night and day.

ูฉ. ููŽุชูŽุฑุงู‡ู ู…ูู† ูˆูŽุฌุฏู ุจูู‡ุง
ู…ูุชูŽูˆูŽุฌู‘ูุนุงู‹ ูŠูŽุจูƒูŠ ูˆูŽูŠูŽุดู‡ูŽู‚

10. I am sunk in the pit of love,
Drowned and burned.

ูกู . ู‡ูŽุฐุง ุงู„ุจูŽู„ุงุกู ุจูุนูŽูŠู†ูู‡ู
ูŠุง ุฅูุฎูˆูŽุชูŠ ูŠูŽุบุฏูˆ ูˆูŽูŠูŽุทุฑูู‚

11. If I flee from love
I find it pursues and overtakes me.

ูกูก. ุฃูŽุตุจูŽุญุชู ููŠ ู„ูุญูŽุฌู ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ุฐุง ุตูŽุจูˆูŽุฉู ุฃูŽุทููˆ ูˆูŽุฃูŽุบุฑูŽู‚

12. Where can I flee from love,
Woe is me! It has hemmed me in.

ูกูข. ูˆูŽุฅูุฐุง ููŽุฑูŽุฑุชู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ุฃูŽู„ููŽูŠุชูู‡ู ูŠูŽุณุนู‰ ูˆูŽูŠูŽู„ุญูŽู‚

13. I have no stratagem,
But I hope and I despair.

ูกูฃ. ุฃูŽูŠู†ูŽ ุงู„ููุฑุงุฑู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ูˆูŽูŠู„ูŠ ูˆูŽู…ูู†ู‡ู ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุฎูŽู†ุฏูŽู‚

14. O my triumph, gather together
What of our lives has been scattered apart.

ูกูค. ูˆูŽุงู„ู„ูŽู‡ู ู…ุง ู„ูŠ ุญูŠู„ูŽุฉูŒ
ู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู†ูŠ ุฃูŽุฑุฌูˆ ูˆูŽุฃูŽูุฑูŽู‚

15. I cannot but love, I cannot help lovingโ€”
To some, love comes as their portion.

ูกูฅ. ูŠุง ููŽูˆุฒูŽ ู…ูู†ู‘ูŠ ูˆูŽุงูุฌู…ูŽุนูŠ
ู…ูู† ุดูŽู…ู„ูู†ุง ู…ุง ู‚ูŽุฏ ุชูŽููŽุฑู‘ูŽู‚

16. Love has subjected me to you,
The subjection of a slave who cannot be freed.

ูกูฆ. ู…ุง ู„ูŠ ุฃูุญูุจู‘ู ูˆูŽู„ุง ุฃูุญูŽ
ุจู‘ู ูƒูŽุฐุงูƒูŽ ุจูŽุนุถู ุงู„ู†ุงุณู ูŠูุฑุฒูŽู‚

17. You have tortured my body with your love,
If it could speak it would complain to you

ูกูง. ุงู„ุญูุจู‘ู ุณูŽุฎู‘ูŽุฑูŽู†ูŠ ู„ูŽูƒูู…
ุชูŽุณุฎูŠุฑูŽ ุนูŽุจุฏู ู„ูŽูŠุณูŽ ูŠูุนุชูŽู‚

18. Weeping, pleading, flattering.

ูกูจ. ุนูŽุฐู‘ูŽุจุชูู…ู ุฌูŽุณูŽุฏูŠ ุจูุญู
ุจู‘ููƒูู…ู ููŽู„ูŽูˆ ูŠูŽุณุทูŠุนู ูŠูŽู†ุทูู‚

ูกูฉ. ู„ูŽุดูŽูƒุง ุฅูู„ูŽูŠูƒูู… ุจูุงู„ุจููƒุง
ุกู ูˆูŽุจูุงู„ุชูŽุถูŽุฑู‘ูุนู ูˆูŽุงู„ุชูŽู…ูŽู„ู‘ูู‚