1. When her letter comes with her rebuke
I seclude myself wherever I am on earth
١. إِذا جاءَني مِنها الكِتابُ بِعَتبِها
خَلَوتُ بِنَفسي حَيثُ كُنتُ مِنَ الأَرضِ
2. And weep for myself out of mercy from her blame
And from the estrangement some of me weeps for some of me
٢. وَأَبكي لِنَفسي رَحمَةً مِن عِتابِها
وَيَبكي مِنَ الهِجرانِ بَعضي عَلى بَعضي
3. Yet I fear displeasing her, whether doing good or ill
And I sentence myself for her sake to what she sentences
٣. وإِنّي لَأَخشاها مُسيئاً وَمُحسِناً
وَأَقضي عَلى نَفسي لَها بِالَّذي تَقضي
4. So for how long will the spirit of acceptance not come upon me
And for how long will your days of displeasure not pass
٤. فَحَتّى مَتى رَوحُ الرِضا لا يُصيبُني
وَحَتّى مَتى أَيَامُ سُخطِكِ لا تَمضي