Feedback

The letter of a beloved came after estrangement

كتاب حبيب جاءني بعد جفوة

1. The letter of a beloved came after estrangement
Her fingers kept whispering to my eyelids

١. كِتابُ حَبيبٍ جاءَني بَعدَ جَفوَةٍ
فَظَلَّت تَناجي مُقلَتَيَّ أَنامِلُه

2. She glanced at me with it but did not strike my death
Not all who are glanced at are struck down by the glancer

٢. رَماني بِها طَرفي فَلَم يُخطِ مَقتَلي
وَما كُلُّ مَن يُرمى تُصابُ مَقاتِلُه

3. When I die, weep for me, slain by her glance
Slain by a present foe that does not abandon it

٣. إِذا مُتُّ فَاِبكوني قَتيلاً بِطَرفِهِ
قَتيلَ عَدُوٍّ حاضِرٍ لا يُزايِلُه

4. He cried and complained of one he loves but did not confess
More than what he has said, though he is its speaker

٤. بَكى وَكَنى عَمَّن يُحِبُّ وَلَم يَبُح
بِأَكثَرَ مِن هَذا الَّذي هُوَ قائِلُه

5. The one most deserving to cry copiously over him
Is a slain man whose killer is not known

٥. وَإِنَّ أَحَقَّ الناسِ أَن يَكثُرَ البُكا
عَلَيهِ قَتيلٌ لَيسَ يُعرَفُ قاتِلُه

6. He seeks refuge from separation, lest it burn him
I did not see anything except death that equals it

٦. يَعوذُ مِنَ الهِجرانِ أَن يَكتوي بِهِ
فَلم أَرَ إِلّا المَوتَ شَيئاً يُعادِلُه