Feedback

Fate and a manโ€™s needs have led me

ู‚ุฏ ุณุงู‚ู†ูŠ ู…ู† ู†ุงุฒุน ุงู„ู…ุณุงู‚

1. Fate and a manโ€™s needs have led me
To come knocking at your door.

ูก. ู‚ูŽุฏู’ ุณูŽุงู‚ูŽู†ููŠ ู…ูู†ู’ ู†ุงุฒูุนู ุงู„ู…ูŽุณูŽุงู‚ู
ู‚ูŽุฏู’ุฑูŒ ูˆูŽุญุงุฌุงุชู ุงู…ู’ุฑูุฆู ุชูŽูˆู‘ูŽุงู‚ู

2. When the procession of litters
Approached you through the night,

ูข. ุฅูุฐูŽุง ุณูุฑูŽู‰ ุงู„ู…ูŽู‡ู’ุฑููŠู‘ูŽุฉู ุงู„ุนูุชุงู‚ู
ุฎุงุถูŽุชู’ ุฅูู„ูŽูŠู’ูƒูŽ ุงู„ู„ูŽูŠู’ู„ูŽ ุจูุงู„ุฃูŽุนู’ู†ุงู‚ู

3. And the riders firing volleys
In the narrow alleyโ€”

ูฃ. ูˆูŽุงู„ุฃูŽุฑู’ูƒูุจู ุงู„ุฑุงู…ููŠู†ูŽ ุจูุงู„ุฃูŽุฑู’ูˆุงู‚ู
ูููŠ ุณูŽุจู’ุณูŽุจู ู…ูู†ู’ุฌูŽุฑูุฏ ุงู„ุฃูŽุฎู’ู„ุงู‚ู

4. Galloping without check
Through the deepest gloomโ€”

ูค. ุบูŽูŠู’ุฑู ุงู„ููุฌุงุฌู ุนูŽู…ูู‚ ุงู„ุฃูŽุนู’ู…ุงู‚ู
ูŠููู’ุถููŠ ุฅูู„ูŽู‰ ู†ุงุฒูุญูŽุฉ ุงู„ุฃูŽู…ุขู‚ู

5. Making for the place of camel litters
With snorting nostrils and rattling tackle

ูฅ. ุฎูŽูˆู’ู‚ุงุกู ู…ููู’ุถุงู‡ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ู…ูู†ู’ุฎุงู‚ู
ุฅูุฐูŽุง ุฌูŽุฑูŽู‰ ู…ูู†ู’ ุขู„ูู‡ุง ุงู„ุฑูŽู‚ู’ุฑูŽุงู‚ู

6. As their equipment jingles and clashes.
We took great draughts from your overflowing cup,

ูฆ. ุฑูŽูŠู’ู‚ูŒ ูˆูŽุถูŽุญู’ุถุงุญูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ุงู„ู‚ูŽูŠูŽุงู‚ููŠ
ุบูŽุฑูŽูู’ู†ูŽ ู…ูู†ู’ ู†ุงุฆูู„ููƒูŽ ุงู„ุฏูŽูู‘ุงู‚ู

7. Sweet, unmixed; your glory lacks no grace:
Devoutly fearful, rightly guided leader,

ูง. ู…ูŽุฌู’ุฏุงู‹ ูˆูŽุนูŽุฐู’ุจุงู‹ ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจูุงู„ุฒูุนุงู‚ู
ุณูŽุฌู’ู„ููƒูŽ ุณูŽุฌู’ู„ูŒ ู…ูุชู’ุฑูŽุนู ุงู„ุฅูุชู’ุขู‚ู

8. Scorning base intrigues, warding off oppression.
Through you truth finds its mark and slakes its thirst,

ูจ. ุฑูŽุญู’ุจู ุงู„ููุฑููˆุบู ู…ููƒู’ุฑูŽุจู ุงู„ุนูŽุฑูŽุงู‚ููŠ
ุชูŽุณู’ู‚ููŠ ุจูู‡ู ุงู„ุญูŽู‚ู‘ูŽ ุณูŽู‚ูŽุงูƒูŽ ุงู„ุณูŽุงู‚ููŠ

9. As your cupbearer gives you to drink
A delicious, exhilarating draft.

ูฉ. ู…ูู†ู’ ูƒูŽุฃู’ุณูู‡ู ุจูู„ูŽุฐู‘ูŽุฉู ุฏูู‡ุงู‚ู
ุจูู„ุงู„ู ูŠูŽุง ุงุจู’ู† ุงู„ุฃูŽู†ู’ุฌูู… ุงู„ุฃูŽุทู’ู„ุงู‚ู

10. What luck shone on your birth, son of bright stars!
You are flawless, peerless

ูกู . ู„ูŽูŠู’ุณูŽ ุจูู†ูŽุญู’ุณุงุชู ูˆูŽู„ุง ุฃูŽู…ู’ุญุงู‚ู
ูˆูŽุงู„ุฃูŽุจู’ูŠูŽุถูŽูŠู’ู†ู ุงู„ุจูŽุฏู’ุฑู ูˆูŽุงู„ุฅูุดู’ุฑุงู‚ู

11. Like the full moons of Badr and dawnโ€™s first light.
Arab patriarchs, sweet of stock,

ูกูก. ูููŠ ุงู„ุฃูŽุดู’ุนุฑููŠู†ูŽ ุทูŽูŠู‘ูุจููŠ ุงู„ุฃูŽุนู’ุฑุงู‚ู
ุฃูŽุญู’ุณุงุจูู‡ูู…ู’ ุนุงู„ููŠูŽุฉู ุงู„ู†ูŽูุงู‚ู

12. Of lofty, generous souls.
From a line ennobled in ancestral glory,

ูกูข. ู…ูู†ู’ ุฃูุณู’ุฑูŽุฉู ู„ูู…ูŽุฌู’ุฏูู‡ูู… ู…ูŽุฑุงู‚ู
ู…ูู†ู’ ุญูŽุธู‘ููƒูู…ูู’ ูˆูŽุนูุธูŽู… ุงู„ุฃูŽุฎู’ู„ุงู‚ู

13. By your good fortune and noble deeds.
You have sublime qualities, far from all guile;

ูกูฃ. ูููŠูƒูู…ู’ ุฌูŽู„ุงู„ุงุชูŒ ุนูŽู†ู ุงู„ุฏูู‚ุงู‚ู
ุนูŽุฑู‘ูŽุถู’ุชู ู†ูŽูู’ุณููŠ ูˆูŽุฏูŽู†ูŽุง ุงู†ู’ุทูู„ุงู‚ููŠ

14. I exposed myself and drew near to take my leave
As wealth fades but fair fame endures.

ูกูค. ูˆูŽุงู„ู…ุงู„ู ูŠูŽูู’ู†ูŽู‰ ูˆูŽุงู„ุซูŽู†ุงุกู ุจุงู‚ู
ู…ุง ูˆูŽุฌู’ุฒู ู…ูŽุนู’ุฑููˆูููƒูŽ ุจูุงู„ุฑูู…ุงู‚ู

15. Grace and favor can hardly repay your kindness,
Or intimacy parallel your gentle ways

ูกูฅ. ูˆูŽู…ูŽุง ู…ูŽูˆูŽุงุฎุงุชููƒูŽ ุจูุงู„ู’ู…ูุฐูŽุงู‚ู
ูˆูŽู„ุง ูƒูŽุจูŽุฑู’ู‚ู ุงู„ุฎูู„ู‘ูŽุจู ุงู„ุฑูŽูŠู‘ูŽุงู‚ู