Feedback

A dove cooed to a dove, moaning plaintively,

ู‡ุงุฌุช ูˆู…ุซู„ูŠ ู†ูˆู„ู‡ ุฃู† ูŠุฑุจุนุง

1. A dove cooed to a dove, moaning plaintively,
Lamenting Abul Shutha and As-Samida.

ูก. ู‡ุงุฌูŽุชู’ ูˆูŽู…ูุซู’ู„ููŠ ู†ูŽูˆู’ู„ูู‡ู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุฑู’ุจูŽุนูŽุง
ุญูŽู…ุงู…ุฉูŒ ู‡ุงุฌูŽุชู’ ุญูŽู…ุงู…ุงู‹ ุณูุฌู‘ูŽุนูŽุง

2. She wept for the dwellings of Dimna in Dulfaa,
Now gone, with their tents collapsing.

ูข. ุฃูŽุจู’ูƒูŽุชู’ ุฃูŽุจูŽุง ุงู„ุดูŽุนู’ุซุงุกู ูˆูŽุงู„ุณูŽู…ูŽูŠู’ุฏูŽุนุง
ูˆูŽุนูŽู‡ู’ุฏู ู…ูŽุบู’ู†ูŽู‰ ุฏูู…ู’ู†ูŽุฉู ุจูุถูŽู„ู’ููŽุนุง

3. So O rider of the excellent, purebred steed,
If you are truly pious and most compliant,

ูฃ. ุจุงุฏูŽุชู’ ูˆูŽุฃูŽู…ู’ุณูŽู‰ ุฎูŽูŠู’ู…ูู‡ุง ุชูŽุฐูŽุนู’ุฐูŽุนุง
ููŽุฃูŽูŠู‘ูู‡ูŽุง ุงู„ุบุงุดููŠ ุงู„ู‚ูุฐุงู ุงู„ุฃูŽุชู’ุจูŽุนูŽุง

4. Truth does not mean insolence and defiance.
God sees you as genuinely devout.

ูค. ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูŽ ู„ูู„ู‘ูŽู‡ู ุงู„ุชูŽู‚ููŠู‘ูŽ ุงู„ุฃูŽุทู’ูˆูŽุนูŽุง
ููŽู„ูŽูŠู’ุณูŽ ูˆูŽุฌู’ู‡ู ุงู„ุญูŽู‚ู‘ู ุฃูŽู†ู’ ุชูŽุจูŽุฏู‘ูŽุนุง

5. Piety is no asset for one given to vice.
The best self-restraint is forbearance and care.

ูฅ. ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑูŽุงูƒูŽ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ู ุญูŽู‚ู‘ุงู‹ ู…ูŽู‚ู’ู†ูŽุนุง
ู…ูŽุง ูƒูŽุงู„ุชูู‚ูŽู‰ ุฒุงุฏูŒ ู„ูู…ูŽู†ู’ ุชูŽู…ูŽุชู‘ูŽุนุง

6. Wisdom is not to sin or be overbearing.
If a fool persists in his vile behaviour,

ูฆ. ูˆุฎูŽูŠู’ุฑู ู…ุง ูˆูŽุฑู‘ูŽุนูŽ ุญูู„ู’ู…ูŒ ูˆูŽุฑูŽุนูŽุง
ุฐูŽุง ุงู„ุญูู„ู’ู…ู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุฃู’ุซูŽู…ูŽ ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุทู’ุจูŽุนุง

7. Ignore the wretch, the contumacious lout.
When Umm Amro saw me, now ageing and bald,

ูง. ูˆุฅูู†ู’ ู…ูุณููŠุกูŒ ุจูุงู„ู’ุฎูŽู†ูŽุง ุชูŽุฑูŽุจู‘ูŽุนุง
ููŽุงู„ุชูŽุฑู’ูƒู ูŠูŽูƒู’ูููŠูƒูŽ ุงู„ู„ูุฆุงู…ูŽ ุงู„ู„ููƒู‘ูŽุนุง

8. And found me to be flexible and pliant,
Applying unguents and perfumes lavishly,

ูจ. ู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฑูŽุฃูŽุชู’ู†ููŠ ุฃูŽู…ู‘ู ุนูŽู…ู’ุฑููˆ ุฃูŽุตู’ู„ูŽุนุง
ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุชูŽุฑูŽุงู†ููŠ ู„ูŽูŠู‘ูู†ุงู‹ ุณูŽุฑูŽุนู’ุฑูŽุนุง

9. She said: โ€˜Do not think these will help or avail.
How quickly, O Hind, your vigour has faded!

ูฉ. ุฃูŽู…ู’ุณูŽุญู ุจูุงู„ุฃูŽุฏู’ู‡ุงู†ู ูˆูŽุญู’ูุงู‹ ุฃูŽูู’ุฑูŽุนูŽุง
ู‚ุงู„ูŽุชู’ ูˆูŽู„ุงูŽ ุชูŽุฃู’ู„ููˆ ุจูู‡ู ุฃูŽู†ู’ ุชูŽู†ู’ููŽุนุง

10. Would you might seek the strength of youth again.โ€™
I said: โ€˜Chide me not, sweet singer. Let be.

ูกู . ูŠุง ู‡ูู†ู’ุฏู ู…ุง ุฃูŽุณู’ุฑูŽุนูŽ ู…ุง ุชูŽุณูŽุนู’ุณูŽุนุง
ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ุฑูŽุฌูŽุง ุชูŽุจู’ุนูŽ ุงู„ุตูุจูŽุง ุชูŽุชูŽุจู‘ูŽุนุง

11. I have seen the bitterness of parting, O friend,
And, when lovers are parted, the once joined rope frays.

ูกูก. ููŽู‚ูู„ู’ุชู ูŠุง ู‡ูŽู†ู‘ูŽุงุฏูŽ ู„ููˆู…ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ุฏูŽุนูŽุง
ุฑูŽุฃูŽูŠู’ุชู ู„ูŽูˆู’ุนุงุชู ุงู„ููุฑุงู‚ู ุงู„ู„ููˆู‘ูŽุนุง

12. Either thus was I addicted, or thus enthralled,
I feared days would turn against me.

ูกูข. ูˆูŽุงู„ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุฅูู†ู’ ุดูŽุนู’ุจู ุงู„ู†ูŽูˆูŽู‰ ุชูŽุตูŽุฏู‘ูŽุนุง
ุจูู…ูุซู’ู„ู ู‡ูŽุฐูŽุง ุฃูŽูˆู’ ุจูู‡ูŽุฐุง ู…ููˆู„ูŽุนุง

13. The night comes following and chased by day.
Time makes havoc of man. How swift its flight!

ูกูฃ. ู‚ูŽุฏู’ ุฎููู’ุชู ุฃูŽูŠู‘ุงู…ุงู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู‘ูŽ ุฑูุฌู‘ูŽุนูŽุง
ูˆูŽุงู„ู„ูŽูŠู’ู„ู ูŠูŽู‡ู’ูˆููŠ ุชุงุจูุนุงู‹ ูˆูŽู…ูุชู’ุจูŽุนุง

14. Till he is but morsels for a prowling ghoul,
His resting place becomes a crumbling ruin.

ูกูค. ูˆูŽุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑู ูŠูŽู‡ู’ูˆููŠ ุจูุงู„ููŽุชูŽู‰ ู…ุง ุฃูŽุณู’ุฑูŽุนูŽุง
ุฅูู„ูŽู‰ ุฑูŽุฏูŽู‰ ุบููˆู„ู ูŠูŽุตููŠุฑู ุงู„ู…ูŽุถู’ุฌูŽุนุง

15. The world's like a mirage to one dazed with fright.
No choice but it must scatter and dissolve,

ูกูฅ. ูˆูŽู…ูŽุซูŽู„ู ุงู„ุฏูู†ู’ูŠุง ู„ูู…ูŽู†ู’ ุชูŽุฑูŽูˆู‘ูŽุนุง
ุถุจุงุจูŽุฉูŒ ู„ูŽุง ุจูุฏู‘ูŽ ุฃูŽู†ู’ ุชูŽู‚ูŽุดู‘ูŽุนุง

16. Like harvest following harvest we plant and reap.
When you see the days of youth are sped and gone,

ูกูฆ. ุฃูŽูˆู’ ุญูŽุตู’ุฏู ุญูŽุตู’ุฏู ุจูŽุนู’ุฏูŽ ุฒูŽุฑู’ุนู ุฃูŽุฒู’ุฑูŽุนูŽุง
ููŽุฅูู†ู’ ุชูŽุฑูŽู‰ ุนูŽู‡ู’ุฏูŽ ุงู„ุตูุจูŽุง ู…ููˆูŽุฏู‘ูŽุนุง

17. Tricked is he who by guile would youth regain.
I can join in union or, if need be, abstain

ูกูง. ููŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูุฏูŽุงู‡ููŠ ุฎูุฏู’ุนูŽ ู…ูŽู†ู’ ุชูŽุฎูŽุฏู‘ูŽุนุง
ุจูุงู„ูˆูŽุตู’ู„ู ุฃูŽูˆู’ ุฃูŽู‚ู’ุทูŽุนู ุฐุงูƒ ุงู„ุฃูŽู‚ู’ุทูŽุนูŽุง

18. Should sidelong glances promise sinful pains.
I came to you in utmost chastity, like one

ูกูจ. ูˆูŽุฅูู†ู’ ุชูŽุฎุงู„ูŽุฌู’ู†ูŽุง ุงู„ุนููŠููˆู†ูŽ ุงู„ุธูู„ู‘ูŽุนุง
ุฃูŽุชูŽูŠู’ุชู ู…ูู†ู’ ุฐุงูƒูŽ ุงู„ุนููุงู ุงู„ุฃูŽูˆู’ุฑูŽุนูŽุง

19. On pilgrimage abstaining from all thatโ€™s vain,
If a man of evil does despicable deeds,

ูกูฉ. ูƒูŽู…ูŽุง ุงุชู‘ูŽู‚ูŽู‰ ู…ูุญู’ุฑูู…ู ุญูŽุฌู‘ู ุฃูŽูŠู’ุฏูŽุนุง
ุฅูุฐูŽุง ุงู…ู’ุฑูุคูŒ ุฐููˆ ุณูŽูˆู’ุกูŽุฉู ุชูŽู‡ูŽู‚ู‘ูŽุนูŽุง

20. Or utters words that to base acts pertain,
With wanton charming glances lusting lewdlyโ€”

ูขู . ุฃูŽูˆู’ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู‚ู’ูˆุงู„ุงู‹ ุชูŽู‚ููˆุฏู ุงู„ุฎูู†ู‘ูŽุนุง
ู…ูู†ู’ ุฎูŽุงู„ูุจุงุชู ูŠูŽุฎู’ุชูŽู„ูุจู’ู†ูŽ ุงู„ุฎูุถู‘ูŽุนุง

21. I see what is lawful by which I can abstain,
Pure as cool sweet flowing water, fresh, unsullied,

ูขูก. ููŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽุฑูŽู‰ ู„ููŠ ู…ูู†ู’ ุญูŽู„ุงู„ู ู…ูŽุดู’ุฑูŽุนุง
ูƒูŽู…ูุณู’ุชูŽู‡ูู„ู‘ู ุงู„ุซูŽู„ู’ุฌู ุนูŽุฐู’ุจุงู‹ ู…ูู†ู’ู‚ูŽุนุง

22. My mount an ostrich, sparrow hawk I train.
I startle game and wild beasts take to flight,

ูขูข. ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุฃูŽู‚ูุฏู‘ู ุงู„ุตูŽุญู’ุตูŽุญุงู†ูŽ ุงู„ุจูŽู„ู’ู‚ูŽุนุง
ููŽุฃูŽุฐู’ุนูŽุฑู ุงู„ูˆูŽุญู’ุดูŽ ูˆูŽุฃูŽุทู’ูˆููŠ ุงู„ู…ูŽุณู’ุจูŽุนุง

23. Known among deputations for good I've gained.
When friends are anxious, I allay their plight,

ูขูฃ. ูููŠ ุงู„ูˆูŽูู’ุฏู ู…ูŽุนู’ุฑููˆููŽ ุงู„ุณูŽู†ูŽุง ู…ูุดูŽูู‘ูŽุนุง
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุฃูู‚ูŽุถู‘ููŠ ู‡ูŽู…ู‘ูŽ ู‡ูŽู…ู‘ู ุฃูŽุดู’ูŠูŽุนุง

24. Resolve I their resolve, and plans maintain.
A land whose slopes are twisted we rectify.

ูขูค. ุนูŽุฒู’ู…ุงู‹ ุฅูุฐูŽุง ู‡ูŽู…ู‘ูŽ ุจูุนูŽุฒู’ู…ู ุฃูŽุฒู’ู…ูŽุนูŽุง
ูˆูŽุจูŽู„ู’ุฏูŽุฉู ุชูŽู…ู’ุทููˆ ุงู„ุนูุชุงู‚ูŽ ุงู„ุถูุจู‘ูŽุนุง

25. A wilderness, once lost, we have regained.
Over the fifth part I let our camels roam to graze

ูขูฅ. ุชููŠู‡ู ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ุขู„ูู‡ูŽุง ุชูŽู…ูŽูŠู‘ูŽุนุง
ุจูŽู„ู‘ูŽุบู’ู†ูŽ ููŽูˆู’ู‚ูŽ ุงู„ุฎูู…ู’ุณู ุฃูŽูˆู’ ุชูŽุดูŽู†ู‘ูŽุนุง

26. Until, when full, their sides show rips and strain.
On such thin mounts the cotton saddle-girths give way,

ูขูฆ. ุณูุฏู’ุณูŒ ุฅูุฐูŽุง ูƒูŽู…ู‘ูŽุดู’ู†ูŽู‡ู ุชูŽู‚ูŽุนู’ู‚ูŽุนุง
ุชูŽุฑูŽู‰ ุจูู‡ูŽุง ู…ุงุกูŽ ุงู„ุณูŽุฑุงุจ ุงู„ุฃูŽุณู’ูŠูŽุนุง

27. And the rough slides that chafe and rub remain.
And him who lags, we make hasten and spur along,

ูขูง. ุดูŽุจููŠู‡ูŽ ูŠูŽู…ู‘ู ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุนูุจู’ุฑูŽูŠู’ู†ู ู…ูŽุนูŽุง
ุฅูุฐูŽุง ุงู„ุตูŽุฏูŽุง ุฃูŽู…ู’ุณูŽู‰ ุจูู‡ูŽุง ุชูŽููŽุฌู‘ูŽุนุง

28. Until, us reaching, breathless he has strained,
And turned, seeking refuge and means to bar our way,

ูขูจ. ูƒูŽู„ู‘ูŽูู’ุชูู‡ูŽุง ุฐุง ู‡ูŽุจู‘ูŽุฉู ู‡ูŽุฌูŽู†ู‘ูŽุนุง
ุบูŽูˆู’ุฌุงู‹ ูŠูŽุจูุฐู‘ู ุงู„ุฐุงู…ูู„ุงุชู ุงู„ู‡ูุจู‘ูŽุนุง

29. Till bristling his skin, his flesh is distended.
Ne'er have you seen a club so knobby and gnarled

ูขูฉ. ุชูŽุฑูŽู‰ ู„ูŽู‡ู ุขู„ุงู‹ ูˆูŽู†ูุถู’ูˆุงู‹ ุดูŽุฑู’ุฌูŽุนุง
ุนูŽุฑููŠุถูŽ ุฃูŽู„ู’ูˆุงุญู ุงู„ุนูุธุงู…ู ุฃูŽุชู’ู„ูŽุนุง

30. As he, so twisted and misshapen ingrain.
When war grows harsh, Thaqif are honed and hardened,

ูฃู . ุฃูŽูƒู’ุจูŽุฏูŽ ุฒูŽูู‘ูŽุงุฑุงู‹ ูŠูŽู…ูุฏู‘ ุงู„ุฃูŽู†ู’ุณูุนุง
ู…ูู†ู’ู‡ู ุญูŽุฑูŽุงุจููŠู‘ ุชูŽู…ูุฏู‘ู ุงู„ู…ูŽุฏู’ุณูŽุนุง

31. Swooping with striking blades that slash and maim,
Bay-coloured, to water them blood only suffices,

ูฃูก. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุถูŽุจู’ุนูŽูŠู’ู‡ู ุฅูุฐูŽุง ุชูŽุฐูŽุฑู‘ูŽุนุง
ุฃูŽุจู’ูˆุงุนู ู…ูŽุชู‘ุงุญู ุฅูุฐูŽุง ุชูŽุจูŽูˆู‘ูŽุนุง

32. Shaking off all that greedy claws would drain.
A blow that rends like the tearing winds assail,

ูฃูข. ุณุงู‚ู ูŠูุณูŽุงู‚ููŠ ู…ุงุชูุญุงู‹ ูˆูŽู†ูุฒู‘ูŽุนุง
ุฅูุฐูŽุง ุงู„ุฏูŽู„ููŠู„ู ุงุนู’ูˆูŽุฌู‘ูŽ ุฃูŽูˆู’ ุชูŽุณูŽูƒู‘ูŽุนุง

33. Blasting the pregnant swelling cloud it's laced.
For all their swollen bellies and towering height,

ูฃูฃ. ูˆูŽู‡ูŽุฌูŽู… ุงู„ุฃูŽูŠู’ู†ู ุงู„ุบูุฑููˆุฑูŽ ุงู„ู†ูุจู‘ูŽุนุง
ูˆูŽุฑูŽู‚ู’ุฑูŽู‚ ุงู„ุฃูŽุจู’ุตุงุฑูŽ ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฃูŽู‚ู’ุฏูŽุนุง

34. Should they incline their necks, they sway and teeter.
If they deviate from the goal or swerve askance,

ูฃูค. ุจูุงู„ุจููŠุฏ ุฅููŠู‚ุงุฏู ุงู„ุญูŽุฑููˆุฑู ุงู„ูŠูŽุฑู’ู…ูŽุนุง
ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฎูŽุจูŽุทู’ู†ูŽ ุงู„ุดูŽุฑูŽูƒูŽ ุงู„ู…ููˆูŽู‚ู‘ูŽุนุง

35. Or if they come too close and thereby endanger,
We make for them a union most unchaste

ูฃูฅ. ุฃูŽู…ู’ุนูŽุฑ ุฃูŽู†ู’ู‚ุงุจ ุงู„ุญูŽููŽุง ุฃูŽู†ู’ ุชูุฑู’ู‚ูŽุนุง
ุณูŽูŠู’ุฑุงู‹ ุฅูุฐูŽุง ุฌุงุฐูŽุจู’ู†ูŽู‡ู ุชูŽู†ูŽูˆู‘ูุนุง

36. As though upon them we thick scabbards anchor,
Until we yield to them through gentleness,

ูฃูฆ. ูŠูŽู‚ู’ุทูŽุนู’ู†ูŽ ุฎููŠู„ุงู†ูŽ ุงู„ููŽู„ุงูŽ ุชูŽุจูŽูˆู‘ูุนุง
ุจูู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุงุฌู’ุชูŽุจู’ู†ูŽ ุงู„ู‚ููุงููŽ ุงู„ุฎูุดู‘ูŽุนุง

37. Like a worn waterskin its joints disjoint and jangle
They knead as pumice stone the solid rocks pulverise,

ูฃูง. ุนูŽูˆุงุณููุงู‹ ู…ูŽุฌู’ู‡ููˆู„ูŽู‡ุง ูˆูŽู†ูุฒู‘ูŽุนูŽุง
ุฃูŽู‚ู’ูุงู ุฃูŽู‚ู’ูุงูู ูˆูŽุฑูŽู…ู’ู„ุงู‹ ุฃูŽู‡ู’ู†ูŽุนุง

38. Blending and merging in a single mixture.
From them we pierce the waist, most vulnerable to wounds,

ูฃูจ. ูˆูŽูŠูŽุชูˆูŽุฑู‘ูŽูƒู’ู†ูŽ ุงู„ู†ูุฌุงุฏูŽ ุงู„ู„ูู…ู‘ูŽุนุง
ู„ูŽูˆู„ุง ู†ูŽูˆูŽุงุฏููŠ ุฐููŠ ุนูุฑุงุตู ุฃูŽุจู’ู‚ูŽุนุง

39. Not sparing from their sides or leaving languor.
Up to their spine, with a sidelong jab we spur,

ูฃูฉ. ุฃูŽุนู’ูŠูŽุช ุฃูŽุฏูู„ุงู‘ูŽุก ุงู„ููŽู„ุงุฉ ุงู„ุฎูุชู‘ูŽุนุง
ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽ ุชูŽุญู’ุชููŠ ู†ุงุดูุทุงู‹ ู…ููˆูŽู„ู‘ูŽุนุง

40. Above their rumps a gaping hole we open,
Until of him remains but shreds and tatters scattered.

ูคู . ุจูุงู„ุดูŽุงู…ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฎูู„ู’ุชูŽู‡ู ู…ูุจูŽุฑู’ู‚ูŽุนุง
ุจูŽู†ููŠููŽุฉู‹ ู…ูู†ู’ ู…ูŽุฑู’ุฌูŽู„ููŠู‘ู ุฃูŽุณู’ููŽุนุง

41. Choose they then, instead of flight, a howling clamour
Until their garb is dyed a dusty, ashen colour

ูคูก. ุชูŽู†ู’ุญุงู„ู ู†ูุตู’ุนุงู‹ ููŽูˆู’ู‚ูŽู‡ู ู…ูู‚ูŽุทู‘ูŽุนุง
ู…ูุฎุงู„ูุทูŽ ุงู„ุชูŽู‚ู’ู„ููŠุตู ุฅูุฐู’ ุชูŽุฏูŽุฑู‘ูŽุนุง

42. And the hollow of their flanks is brimming over.
They stagger and collapse, tumbling with a shudder,

ูคูข. ุณููˆุฏุงู‹ ู…ูู† ุงู„ุดุงู…ู ูˆุจููŠุถุงู‹ ู†ูุตู‘ูŽุนุง
ุฃูŽุดู’ุฑููŽ ุฑูŽูˆู’ู‚ุงู‡ู ุตูŽู„ููŠูุงู‹ ู…ูู‚ู’ู†ูŽุนุง

43. As though a star from the horizon comes emerging,
Or gleam of lightning suddenly appears from clouds,

ูคูฃ. ุดูŽุจู‘ูŽู‡ุชู ุฐุงูƒูŽ ุงู„ู†ุงุดูุทูŽ ุงู„ู…ูููŽุฒู‘ูŽุนุง
ุฑุงุญูู„ูŽุชููŠ ุงู„ู‘ุง ุดูŽูˆูŽุงู‡ ุงู„ุฃูŽูƒู’ุฑูŽุนุง

44. Eyes of fleeing ostriches when in terror.
It rises above the sandy hills and downs,

ูคูค. ุจุงุฏูŽุฑูŽ ู…ูู†ู’ ู„ูŽูŠู’ู„ู ูˆูŽุทูŽู„ู‘ู ุฃูŽู‡ู’ู…ูŽุนูŽุง
ุฃูŽุฌู’ูˆูŽููŽ ุจูŽู‡ู‘ูŽู‰ ุจูŽู‡ู’ูˆูŽู‡ู ููŽุงุณู’ุชูŽูˆู’ุณูŽุนุง

45. Seeking pasture from the she-camels newly sturdy,
Until the morn is basked in radiant light,

ูคูฅ. ู…ูู†ู’ู‡ู ูƒูู†ุงุณูŒ ุชูŽุญู’ุชูŽ ุบููŠู†ู ุฃูŽูŠู’ู†ูŽุนุง
ุฃูŽู„ู’ุจูŽุณูŽู‡ู ุงู„ู‡ูุฏู‘ูŽุงุจูŽ ูˆูŽุงู„ู…ูุตูŽุฑู‘ูŽุนุง

46. When it glimpses an oryx, intent and watchful.
They approach, led on by sniffing tracking hounds,

ูคูฆ. ูˆูŽุนุงุฌูŽ ู…ูู†ู’ ุฏูŽูู‘ูŽูŠู’ู‡ู ุนููˆุฌุงู‹ ุถูุฌู‘ูŽุนุง
ู…ูู…ู‘ุง ู†ูŽููŽุช ุฃูŽุธู’ู„ุงููู‡ู ูˆูŽูˆูŽุถู‘ูŽุนุง

47. Speedy greys unleashed, the purebred stock.
He bolts and races, wrapping them in dust thick,

ูคูง. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุนูŽุทู‘ูŽุงุฑู ุทููŠุจู ุถูŽูˆู‘ูŽุนุง
ุฃูŽูƒู’ู„ูŽููŽ ู‡ูู†ู’ุฏููŠู‘ุงู‹ ูˆูŽู…ูุณู’ูƒุงู‹ ู…ูู†ู’ู‚ูŽุนุง

48. With four legs planted in each track one sturdy.
The loads of cotton bundles white and blackโ€”

ูคูจ. ููŽุจูŽุงุชูŽ ูŠูŽุฃู’ุฐูŽู‰ ู…ูู†ู’ ุฑูŽุฐูŽุงุฐู ุฏูŽู…ูŽุนุง
ู…ูู†ู’ ูˆุงูƒูู ุงู„ุนููŠุฏุงู†ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฃูŽู‚ู’ู„ุนูŽุง

49. Above them rises his smooth-polished hump, steadfast.
His scimitar-curved horns I fancied like

ูคูฉ. ู…ูู†ู’ ุญูŽุฑู’ู ุฃูŽุญู’ู†ูŽู‰ ู…ูู†ู’ ุญููุงููŽูŠู’ ู…ูŽุฑู’ูˆูŽุนูŽุง
ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ู…ูŽุง ุฏูŽุฌู’ู†ูู‡ู ุชูŽุฑูŽูู‘ูŽุนูŽุง

50. My riding beast that lost its hump and wasted.
He had carried from the night its murk and gloom

ูฅู . ูˆูŽู„ูŽูŠู’ู„ูู‡ู ุนูŽู†ู’ ููŽุฑูŽุฏููŠู‘ู ุฃูŽู„ู’ู…ูŽุนุง
ุบูŽุฏูŽุง ูƒูŽู„ูŽู…ู’ุนู ุงู„ุจูŽุฑู’ู‚ู ุฅูุฐู’ ุชูŽุฑูŽูˆู‘ูŽุนุง

51. And the darkness now folds and furls untasted.
In the morn his coat gleams like the flashing starsโ€”

ูฅูก. ูŠูŽุนู’ู„ููˆ ุฌูุจุงู„ูŽ ุฑูŽู…ู’ู„ูู‡ู ูˆุฃูŽุฌู’ุฑูŽุนุง
ูŠูŽุฑู’ุชุงุฏู ู…ูู† ุฃูŽุฑู’ุจุงู„ูู‡ูู†ู‘ูŽ ุงู„ู…ูŽุฑู’ุชูŽุนุง

52. High he climbs above the sandy wastes uncharted.

ูฅูข. ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุฑูŽูŠู’ุนู ุงู„ุถูุญูŽู‰ ุชูŽุฑูŽูŠู‘ูŽุนุง
ุขู†ูŽุณูŽ ุถูŽู…ู‘ุงุฒุงู‹ ุฅูุฐูŽุง ุชูŽุณูŽู…ู‘ูŽุนุง

ูฅูฃ. ูƒูŽุฎูู„ูุจู ุงู„ุฎูŽุทู‘ููŠู‘ู ุฒูุฑู’ู‚ุงู‹ ุฌููˆู‘ูŽุนุง
ูŠูŽู‚ู’ุฏูู…ู’ู†ูŽ ุณูŽูˆู‘ูŽุงุณูŽ ูƒูู„ุงุจู ุดูŽุนู’ุดูŽุนุง

ูฅูค. ุฃูŽุณู’ุนูŽุฑูŽ ุถูŽุฑู’ุจุงู‹ ุฃูŽูˆู’ ุทููˆุงู„ุงู‹ ู‡ูุฌู’ุฑูŽุนุง
ููŽุงู†ู’ุตุงุนูŽ ูŠูŽูƒู’ุณููˆู‡ุง ุงู„ุบูุจุงุฑ ุงู„ุฃูŽุตู’ูŠูŽุนุง

ูฅูฅ. ุจูุฃูŽุฑู’ุจูŽุนู ูููŠ ูˆูุธู’ูู ุบูŽูŠู’ุฑ ุฃูŽูƒู’ูˆูŽุนุง
ู†ูŽุฏู’ููŽ ุงู„ู‚ููŠุงุณู ุงู„ู‚ูุทูู†ูŽ ุงู„ู…ููˆูŽุดู‘ูŽุนุง

ูฅูฆ. ูˆูŽุงู„ุดูŽุฏู‘ู ูŠูุฐู’ุฑููŠ ู„ุงุญูู‚ุงู‹ ูˆูŽู‡ูุจู’ู„ูŽุนุง
ูˆูŽุตูŽุงุญูุจูŽ ุงู„ุญูุฑู’ุฌู ูˆูŽูŠูุฐู’ุฑููŠ ู…ูŽูŠู’ู„ูŽุนุง

ูฅูง. ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุฏู’ุฑูŽูƒู’ู†ูŽู‡ู ูˆูŽุถูŽุฑู‘ูŽุนุง
ูƒูŽุฑู‘ูŽ ุจูุฃูŽุญู’ุฌูŽู‰ ู…ูŽุงู†ูุนู ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽู…ู’ู†ูŽุนุง

ูฅูจ. ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุงู‚ู’ุดูŽุนูŽุฑู‘ูŽ ุฌูู„ู’ุฏูู‡ู ูˆูŽุฃูŽุฒู’ู…ูŽุนูŽุง
ุจูุงู„ุดูŽุฑู‘ู ุฅูุฐู’ ุตูŽุนู’ุตูŽุนู’ู†ูŽู‡ู ูˆูŽุตูŽุนู’ุตูŽุนุง

ูฅูฉ. ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุฑูŽ ุฐูŽูˆู‘ูŽุงุฏูŽ ู…ูุตุงุนู ุฃูŽู…ู’ุตูŽุนุง
ู…ูู†ู’ู‡ู ูˆูŽุฃูŽุญู’ู…ูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽูƒููˆู† ุงู„ุฃูŽุถู’ูŠูŽุนูŽุง

ูฆู . ุซูŽู‚ู’ููŒ ุฅูุฐูŽุง ุบูŽู…ู‘ูŽ ุงู„ู‚ูุชุงู„ ุงู„ุฃูŽูˆู’ุฑูŽุนูŽุง
ูŠูู‡ู’ูˆููŠ ุฅูู„ูŽูŠู’ู‡ูŽุง ุฐูŽุง ุฌูุฐุงุจู ู…ูู†ู’ุฒูŽุนุง

ูฆูก. ุฃูŽุณู’ุญูŽู…ูŽ ูŠูŽุณู’ู‚ููŠู‡ุง ุงู„ุณูู…ุงู…ูŽ ุงู„ุฃูŽุณู’ู„ูŽุนุง
ูŠูŽู†ู’ููุถู ุนูŽู†ู’ู‡ู ุงู„ุถุงุฑููŠุงุชู ุงู„ุทูู…ู‘ูŽุนุง

ูฆูข. ุทูŽุนู’ู†ุงู‹ ูƒูŽู†ูŽูู’ุถู ุงู„ุฑููŠุญู ุชูู„ู’ู‚ููŠ ุงู„ุฎูŽูŠู’ู„ูŽุนุง
ุนูŽู†ู’ ุถูŽุนู’ู ุฃูŽุทู’ู†ุงุจู ูˆูŽุณูŽู…ู’ูƒู ุฃูŽูู’ุฑูŽุนุง

ูฆูฃ. ุฅูุฐูŽุง ู…ูุฆู„ู‘ูŽุง ู‚ูŽุฑู’ู†ูู‡ู ุชูŽุฒูŽุนู’ุฒูŽุนุง
ู„ูู„ู’ู‚ูŽุตู’ุฏ ุฃูŽูˆู’ ูููŠู‡ ุฅูู†ู’ุญูุฑุงููŒ ุฃูŽูˆู’ุฌูŽุนุง

ูฆูค. ูˆูŽุฅูู†ู’ ุฏูŽู†ูŽุชู’ ู…ูู† ุฃูŽุฑู’ุถูู‡ู ุชูŽู‡ูŽุฒู‘ูŽุนุง
ู„ูŽู‡ูู†ู‘ูŽ ูˆูŽุงุฌู’ุชุงููŽ ุงู„ุฎูู„ุงุทูŽ ุงู„ููŽุนู’ููŽุนุง

ูฆูฅ. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุญุงู…ูู„ู ุฌูŽู†ู’ุจู ุฃูŽุฎู’ุฐูŽุนุง
ู…ูู†ู’ ุจูŽุบู’ูŠูู‡ู ูˆูŽุงู„ุฑููู’ู‚ู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฃูŽูƒู’ู†ูŽุนุง

ูฆูฆ. ุจูŽุณู’ู„ูŒ ุฅูุฐูŽุง ุตูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ุตูู…ุงุฎ ุงู„ุฃูŽุตู’ู…ูŽุนุง
ูˆูŽู…ูŽุนู’ู…ูŽุนูŽุช ูููŠ ูˆูŽุนู’ูƒูŽุฉู ูˆูŽู…ูŽุนู’ู…ูŽุนุง

ูฆูง. ูŠูŽุทู’ุนูŽู†ู ู…ูู†ู’ู‡ูู†ู‘ูŽ ุงู„ุฎูุตูุฑูŽ ุงู„ู†ูุจู‘ูŽุนุง
ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฌู’ูู ุนูŽู† ุฃูŽุฌู’ูˆุงุฒูู‡ุง ุชูŽุญู’ุช ุฃูŽู„ูˆูŽุนูŽุง

ูฆูจ. ูˆูŽุฎู’ุถุงู‹ ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ู†ูุตู’ูู ูˆูŽุทูŽุนู’ู†ุงู‹ ุฃูŽุฑู’ุตูŽุนุง
ูˆูŽููŽูˆู’ู‚ ุฃูŽุบู’ูŠุงุจ ุงู„ูƒูู„ูŽู‰ ูˆูŽูƒูŽุณู‘ูŽุนุง

ูฆูฉ. ูŠูŽู†ู’ู‡ูŽู‰ ุจูู‡ู ุณูŽูˆู‘ูŽุงุฑูŽู‡ูู† ุงู„ุฃูŽุฌู’ุดูŽุนุง
ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ู†ุงู‡ุฒูู‡ุง ุชูŽู‡ูŽูˆู‘ูŽุนูŽุง

ูงู . ุจูุงู„ู…ูŽูˆู’ุชู ูˆูŽุงุฎู’ุชูŽุฑู’ู†ูŽ ุงู„ู†ูุจูŽุงุญูŽ ุงู„ูˆูŽุนู’ูˆูŽุนุง
ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ูƒูŽุณูŽุง ูููŠู‡ูู†ู‘ูŽ ุตูุจู’ุบุงู‹ ู…ูุฑู’ุฏูŽุนุง

ูงูก. ูˆูŽุจูŽู„ู‘ูŽ ู…ูู† ุฃูŽุฌู’ูˆุงููู‡ูู† ุงู„ุฃุฎู’ุฏูŽุนูŽุง
ุชูŽุฎุงุฐูŽู„ูŽุชู’ ูˆูŽุงู†ู’ู‚ูŽุถู‘ูŽ ูŠูŽู‡ู’ูˆููŠ ู…ูุตู’ุฏูŽุนุง

ูงูข. ูƒูŽุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽูˆู’ูƒูŽุจู ุบูŽูŠู’ู…ู ุฃูŽุทู’ู„ูŽุนุง
ุฃูŽูˆู’ ู„ูŽู…ู’ุนู ุจูŽุฑู’ู‚ ุฃูŽูˆู’ ุณูุฑุงุฌูŒ ุฃูŽุดู’ู…ูŽุนุง

ูงูฃ. ุฃูŽุนู’ูŠูŽู†ู ููŽุฑู‘ูŽุงุฏูŒ ุฅูุฐูŽุง ุชูŽู‚ูŽู…ู‘ูŽุนุง
ุจูุฑูŽู…ู’ู„ู ูŠูŽุฑู’ู†ูŽุง ุฃูŽูˆู’ ุจูุฑูŽู…ู’ู„ู ุจูŽูˆู’ุฒูŽุนุง

ูงูค. ุจูŽู„ู’ ุฃูŽูŠู‘ูู‡ุง ุงู„ู‚ุงุฆูู„ู ู‚ูŽูˆู’ู„ุงู‹ ุฃูŽู‚ู’ุฐูŽุนุง
ุฃูŽุตู’ุจูุญู’ ููŽู…ูŽู†ู’ ู†ูŽุงุฏูŽู‰ ุชูŽู…ููŠู…ุง ุฃูŽุณู’ู…ูŽุนุง

ูงูฅ. ูˆูŽูƒูู„ู’ ุชูŽู…ููŠู…ุงู‹ ูˆูŽุงู„ุฎูุทููˆุจูŽ ุงู„ูˆูุฒู‘ูŽุนุง
ู„ุง ุชูŽูƒู ูƒูŽุงู„ุฑูŽุงู…ููŠ ุจูุบูŽูŠู’ุฑ ุฃูŽู‡ู’ุฒูŽุนุง

ูงูฆ. ู‚ูŽุฏู’ ุฐุงู‚ูŽ ู…ูŽู† ุฃูŽุฌู’ุฑูŽู‰ ุจูู‡ู ูˆูŽุฃูŽูˆู’ุถูŽุนุง
ู…ูŽุง ุญูŽุฒู‘ูŽ ุขุฐุงู†ูŽ ุงู„ุนูุฏูŽู‰ ูˆูŽุฌูŽุฏู‘ูŽุนุง

ูงูง. ุฅูู†ู‘ูŽุง ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽู…ู’ุฑู ุงู„ุนูุฏูŽู‰ ุชูŽุชูŽุฑู‘ูŽุนุง
ูˆูŽุฃูŽุฌู…ูŽุนูŽุชู’ ุจูุงู„ุดูŽุฑู‘ู ุฃูŽู† ุชูŽู„ูŽูู‘ูŽุนุง

ูงูจ. ุญูŽุฑู’ุจูŒ ุชูŽุถูู…ู‘ู ุงู„ุฎูŽุงุฐูู„ููŠู†ูŽ ุงู„ุดูุณู‘ูŽุนุง
ูƒูŽุงู„ู†ู‘ูŽุงุฑู ู„ูŽุง ุชูŽุดู’ุจูŽุนู ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุชูŽุดู’ุจูŽุนูŽุง

ูงูฉ. ุฅูู†ู’ ุนูŽุถู‘ูŽ ุดูŽุฑู‘ูŒ ู„ูู…ู’ ุชูŽุฌูุฏู’ู†ุง ุงู„ุฃูŽุฌู’ุฒูŽุนุง
ู‚ูŽุฏู’ ุบูŽู„ูŽุจูŽุชู’ ู…ูุฑู‘ุงุชูู†ุง ุฃูŽู†ู’ ุชูุฌู’ุฑูŽุนูŽุง

ูจู . ู…ูู†ู‘ูŽุง ูˆูŽูููŠู†ูŽุง ุญุงู…ูู„ููˆุง ู…ูŽุง ุฃูŽูู’ุธูŽุนุง
ุนูŽู†ู‘ูŽุง ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽุนู’ุธูŽู…ู ุฃูŽู…ู’ุฑู ุฃูŽุถู’ู„ูŽุนุง

ูจูก. ูˆูŽุฅูู†ู’ ู‡ูŽูˆูŽู‰ ุงู„ุนุงุซูุฑู ู‚ูู„ู’ู†ูŽุง ุฏูŽุนู’ุฏูŽุนุง
ู„ูŽู‡ู ูˆูŽุนุงู„ูŽูŠู’ู†ูŽุง ุจูุชูŽู†ู’ุนููŠุดู ู„ูŽุนุง

ูจูข. ุฅูู†ู‘ูŽ ุชูŽู…ููŠู…ุงู‹ ู„ูŽู…ู’ ุชูุฑูŽุงุถูุนู’ ู…ูุณู’ุจูŽุนุง
ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽู„ูุฏู’ู‡ู ุฃูู…ู‘ูู‡ู ู…ูู‚ูŽู†ู‘ูŽุนุง

ูจูฃ. ุฃูŽูˆู’ููŽุชู’ ุจูู‡ู ุญูŽูˆู’ู„ุงู‹ ูˆูŽุญูŽูˆู’ู„ุงู‹ ุฃูŽุฌู’ู…ูŽุนุง
ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุงู„ุฑุงุฌููŠ ู„ูŽู‡ูŽุง ุชูŽูˆูŽู‚ู‘ูŽุนุง

ูจูค. ู…ูŽุฏู‘ูŽุชู’ ูŠูŽุฏูŽูŠู’ู‡ุง ุฌูู…ู’ุนูŽุฉู‹ ูˆูŽุฃูŽุฑู’ุจูŽุนุง
ุซูู…ู‘ูŽ ุงุฑู’ุชูŽู‚ูŽุชู’ ูููŠ ุฃูŽุฑู’ุถู ุทูŽูˆู’ุฏ ุฃูŽูู’ุฑูŽุนุง

ูจูฅ. ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ุญูŽูˆูŽุงู…ูŠ ุฐููŠ ู‚ูู„ุงุน ุฃูŽุดู’ู†ูŽุนุง
ููŽุงูู’ุชูŽุฑูŽุดูŽุชู’ ู‡ูŽุถู’ุจูŽุฉูŽ ุนูุฒู‘ู ุฃูŽุจู’ุชูŽุนุง

ูจูฆ. ููŽูˆูŽู„ูŽุฏูŽุช ููŽุฑู‘ูŽุงุณ ุฃูุณู’ุฏู ุฃูŽุดู’ุฌูŽุนุง
ููŽุชูŽู…ู‘ูŽ ูŠูุณู’ู‚ูŽู‰ ูˆูŽุฃูŽุจูŽู‰ ุฃูŽู† ูŠูุฑุถูŽุนุง

ูจูง. ู‚ุงู„ ุงู„ุญูŽูˆุงุฒูŠ ูˆูŽุฃูŽุจูŽู‰ ุฃูŽู† ูŠูู†ุดูŽุนุง
ุฃูŽุดูŽุฑูŠูŽุฉูŒ ููŠ ู‚ูŽุฑูŠูŽุฉู ู…ุง ุฃูŽุดููŽุนุง

ูจูจ. ูˆูŽุบูŽุถู’ุจูŽุฉูŒ ูููŠ ู‡ูŽุถุจูŽุฉู ู…ูŽุง ุฃูŽู…ู’ู†ูŽุนุง
ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽู…ู’ุฑ ุงู„ุชูู…ุงู… ุงุณู’ุชูŽุฌู’ู…ูŽุนุง

ูจูฉ. ุญูŽุฏูŽุฑูŽู‡ู’ ู…ูู†ู’ ุฐููŠ ุตูู…ุงุฏ ุฃูŽูู’ุฑูŽุนุง
ุฑูŽุจู‘ูŒ ุฑูŽุฃูŽู‰ ู…ูู† ุฃูŽู…ู’ุฑูู‡ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุตู’ู†ูŽุนุง

ูฉู . ู„ูŽู‡ู ูˆูŽู„ูู„ู’ุจุงู‚ููŠู†ูŽ ู…ู†ู‘ูŽุง ุงู„ุฃูŽุฑู’ููŽุนุง
ููŽุงูู’ุชูŽุฑูŽุดููˆุง ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถูŽ ุจูุณูŽูŠู’ู„ ุฃูŽุชู’ุฑูŽุนูŽุง

ูฉูก. ูŠูŽุฌู’ู‡ูŽุฏ ุฃูŽุฌู’ูˆุงููŽ ุงู„ุจูู„ุงุฏ ุงู„ู…ูŽู‡ู’ูŠูŽุนุง
ุฅูุฐูŽุง ุนูŽู„ูŽูˆู’ู†ูŽุง ุดูŽุฑูŽูุงู‹ ุชูŽุถูŽุนู’ุถูŽุนุง

ูฉูข. ู„ูŽู†ูŽุง ูˆูŽู„ุงูŽ ูŠูŽุฏู’ููŽุนู ู‚ูŽูˆู’ู…ูŒ ู…ูŽุฏู’ููŽุนุง
ู…ุซู’ู„ ุงู„ุฌูุจุงู„ ุงู„ุดูู‡ู’ุจู ู„ูŽุง ุจูŽู„ ุฃูŽุจู’ุดูŽุนุง

ูฉูฃ. ู†ูŽู…ู’ู„ุฃู ู…ูู†ู’ ุนูŽุฑู’ุถู ุงู„ุจูู„ุงุฏ ุงู„ุฃูŽูˆู’ุณูŽุนุง
ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุฃูŽู†ูŽุฎู’ู†ูŽุง ุนูุฒู‘ูŽู†ูŽุง ููŽุฌูŽุนู’ุฌูŽุนุง

ูฉูค. ุจููˆูŽุณูŽุทู ุงู„ุฃูŽุฑู’ุถู ูˆูŽู…ูŽุง ุชูŽูƒูŽุนู’ูƒูŽุนุง
ุฅูู†ู’ ุฑุงู…ูŽ ุบูŽุตุจุงู‹ ุฃูŽูˆ ุฃูŽุฑุงุฏูŽ ู…ูŽุทู’ู„ูŽุนูŽุง

ูฉูฅ. ุญูุฒู’ู†ูŽุง ููŽุฃูŽุญู’ู…ูŽูŠู’ู†ุง ุงู„ุญูู…ูŽู‰ ูˆูŽุงู„ุฃูŽู…ู’ุฑูุนุง
ุฅูู†ู‘ูŽ ู„ูŽู†ูŽุง ุนูุฒู‘ุงู‹ ุฑูŽุณูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ูŠูู†ู’ุฒูŽุนุง

ูฉูฆ. ูููŠ ุงู„ุฎูู†ู’ุฏููููŠู‘ููŠู†ูŽ ูˆูŽู…ูŽุฌู’ุฏุงู‹ ุฃูŽุณู’ู†ูŽุนุง
ุนูุฒู‘ุงู‹ ุฅูุฐูŽุง ุฃูŽูˆู’ุนูŽุฏูŽ ู‚ูŽูˆู’ู…ุง ุฃูŽูˆู’ู‚ูŽุนุง

ูฉูง. ุฅูุฐูŽุง ุงู„ุถูŽุนูŠูู ุงู„ู…ูุฒู’ุฏูŽุฑูŽู‰ ุชูŽุตูŽุฑู‘ูŽุนุง
ู„ูŽูˆู’ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ูŠูŽุงุฌููˆุฌูŽ ูˆูŽู…ูŽุงุฌููˆุฌูŽ ู…ูŽุนูŽุง

ูฉูจ. ูˆูŽุงู„ู†ุงุณ ุฃูŽุญู’ู„ุงูุงู‹ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู†ุง ุดููŠูŽุนุง
ูˆูŽุนูŽุงุฏูŽ ุนุงุฏู ูˆูŽุงุณู’ุชูŽุฌุงุดููˆุง ุชูุจู‘ูŽุนุง

ูฉูฉ. ูˆูŽุงู„ุฌูู†ู‘ูŽ ุฃูŽู…ู’ุณูŽู‰ ุฃูŽูˆู’ู‚ูู‡ูู…ู’ ู…ูุฌูŽู…ู‘ูŽุนุง
ุนูŽู„ูŽู‰ ุชูŽู…ููŠู…ู ู„ูŽุฃูŽุจูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุฎู’ุถูŽุนุง

ูกู ู . ู…ูŽุง ู…ูŽู„ูŽุคููˆุง ุฃูŽุดู’ุฏูŽุงู‚ูŽู‡ู ูˆูŽุงู„ู’ู…ูŽุจู’ู„ูŽุนุง
ู‡ูŽูŠู’ู‡ุงุช ุฃูŽุนู’ูŠูŽุง ุฌูŽุฏู‘ูŽู†ูŽุง ุฃูŽู†ู’ ูŠูุตู’ุฑุนูŽุง

ูกู ูก. ูˆูŽู„ูŽูˆู’ ูŠูู„ุงู‚ูŽู‰ ุบูŽูŠู’ุฑูู‡ู ุชูŽุชูŽุนู’ุชูŽุนูŽุง
ุฃูŽุนู’ูŠูŽุง ุงู„ู…ูุฑูŽุงุฏููŠู†ูŽ ูˆูŽุฃูŽุนู’ูŠูŽุง ุงู„ุฏููู‘ูŽุนุง

ูกู ูข. ุชูŽุฑูŽู‰ ู„ูŽู‡ู ุฌูŽูˆู’ุฒุงู‹ ูˆูŽุฑูŽุฃู’ุณุงู‹ ู…ูุตู’ู‚ูŽุนุง
ู„ุง ุนูŽู†ูุชูŽ ุงู„ู‚ูŽุฑู’ู†ู ูˆูŽู„ุงูŽ ู…ูุตูŽุฏู‘ูŽุนุง

ูกู ูฃ. ูŠูŽู‡ู’ูˆููˆู†ูŽ ููŽุฑู’ุณูŽู‰ ุญูŽูˆู’ู„ูŽู‡ู ูˆูŽุฑููƒู‘ูŽุนุง
ุนูŽู†ู’ ุฐููŠ ุดูŽู†ูŽุงุฎููŠุชูŽ ุทููˆูŽุงู„ ุฃูŽุณู’ุทูŽุนูŽุง

ูกู ูค. ูƒูŽุงู„ุดูŽู…ู’ุณู ุฅูู„ู‘ุง ุฃูŽู†ู’ ุชูŽู…ูุฏู‘ูŽ ุงู„ุฅูุตู’ุจูŽุนุง
ู…ูู†ู’ ุญูŽูŠู’ุซู ูŠูู‡ู’ูˆููŠ ุงู„ู‚ุงุฐููุงุชู ุงู„ูˆูุถู‘ูŽุนุง

ูกู ูฅ. ูˆูŽุงู„ุตูู„ู’ุจู ู…ูู†ู’ ุตูู…ู‘ู ุงู„ู‚ูŽู†ูŽุง ุชูŽุฌูŽุฒู‘ูŽุนุง
ูˆูŽู…ูŽู†ู’ ู‡ูŽู…ูŽุฒู’ู†ูŽุง ุฑูŽุฃู’ุณูŽู‡ู ุชูŽู„ูŽุนู’ู„ูŽุนูŽุง

ูกู ูฆ. ูˆูŽู…ูŽู† ุฃูŽุจูŽุญู’ู†ูŽุง ุนูุฒู‘ูŽู‡ู ุชูŽุจูŽุฑู’ูƒูŽุนุง
ุนูŽู„ูŽู‰ ุงุณู’ุชูู‡ู ุฑูŽูˆู’ุจูŽุนูŽุฉู‹ ุฃูŽูˆู’ ุฑูŽุจูŽุนูŽุง

ูกู ูง. ุฒูŽุญู’ููŽู‰ ู…ูŽุฒูŽุงุญููŠููŽ ูˆูŽุตูŽุฑู’ุนูŽู‰ ุฎููู‘ูŽุนุง