Feedback

I said to Abdullah from my affection

قلت لعبد الله من توددي

1. I said to Abdullah from my affection
I used to hope for you before you were born

١. قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ مِنْ تَوَدُّدِي
قَدْ كُنْت أَرْجُوكَ وَلَمَّا تُولَدِ

2. By God, you were the most splendid and glorious
I brought you close from my lyre before you could sit

٢. فَكُنْتُ وَاللَّه الأَجَلّ الأَمْجَدِ
أُدْنِيكَ مِنْ قَصِّي وَلَمَّا تَقْعُدِ

3. Al-Khalil bent his tall spear towards the cradle
I say the transgressor's assault suffices me

٣. تَخَفُّشَ الهَيْفِ انْحَنَى لِلْمَمْهَدِ
أَقُولُ يَكْفِينِي اعْتِداءَ المُعْتَدِي

4. A lion, even if unleashed, does not attack
As if clothed in coats of mail made of emerald

٤. وَأَسَدٌ إِنْ شَدَّ لَمْ يُعَرِّدِ
كَأَنَّهُ في لِبَدٍ وَلِبَدِ

5. From the brownish hide of a vigilant old lion
Armored in pieces of yellow hyacinth

٥. مِنْ حَلِسٍ أَنْمَرَ فِي تَرَبُّدِ
مُدَّرِعٍ فِي قِطَعٍ مِنْ بُرْجُدِ

6. Brave in his solitude and uniqueness
Silent like the bringing together of solid mountains

٦. لِرِزِّهِ مِنْ جُرْءَةٍ التَوَحُّدِ
وَهْسٌ كَإِجْلابِ الجُبَيْل الأَصْلَدِ

7. Who prides himself before the lions of lions
With a roar before grasping and threatening

٧. يَعْتَزُّ أَقْران الأُسُود الأُسَّدِ
بِالزَجْرِ قَبْل الأَخْذِ وَالتَهَدُّدِ

8. And I spoke words that cannot be refuted
I used to water you from my care

٨. وَقُلْتُ قَوْلاً لَيْسَ بِالمُفَنَّدِ
قَدْ كُنْت أَسْقِيكَ مِن التفَقُّدِ

9. Purely even if every cloud poured down
The span of my devotion is the length of your youth

٩. مَحْضاً وَإِن أَبْكَأَ كُلُّ مِرْفَدِ
وَأَشْبرُ المِقْياسَ مِنْ تَعَهُّدِي

10. From the plentiful spring of flourishing youth
See the reward for your familiar return

١٠. طُولَكَ مِنْ مَغْدِ الشَباب الأَمْغَدِ
انْظُرْ جَزاءَ عَوْدِكَ المُعَوَّدِ

11. In kind, or excel to be praised
And do not be in the place of the most distant

١١. مِثْلاً بِمِثْل أَوْ تَفَضَّلْ تُحْمَدِ
وَلا تَكُونَنَّ مَكَان الأَبْعَدِ

12. You really do not know what tomorrow holds
And a night expels if it is not expelled

١٢. إِنَّكَ لا تَدْرِي غَداً ما فِي غَدِ
وَلَيْلَةٍ تَطْرُدُ إِنْ لَمْ تُطْرَدِ

13. And the people plunge towards the watering place
And God does not break the time of appointment

١٣. وَالقَوْمُ يَهْوُونَ حِيالَ المَوْرِدِ
واللَّهُ لا يُخْلِفُ وَقْتَ المَوْعِدِ

14. Man is spied upon by every watcher
He walks in the rope of affliction and transgresses

١٤. وَالمَرْءُ مَرْقُوبٌ بِكُلِّ مَرْصَدِ
يَرُوحُ فِي حَبْلِ البِلَا وَيَغْتَدِي

15. And ahead of man is his own harm
And be truthful when you speak a word and intend

١٥. وَمِن أَمام المَرْءِ مَرْدَاهُ الرَدِي
وَاصْدُقْ اِذَا ما قُلْتَ قوْلاً وَاقْصِدِ

16. So one who is ignorant cannot be guided
Indeed the fortunate is one who works for the most fortunate

١٦. فَلَيْسَ مَنْ جَارَ كَهَادٍ يَهْتَدِي
إِنَّ السَعِيدَ عامِلٌ لِلأَسْعَدِ

17. And guidance - know it is the path of right guidance
And extra provision is the best stock

١٧. وَالرُشْدُ فَاعْلَمْهُ طَرِيق الأَرْشَدِ
وَزادُ تَقْوَى أَفْضَل التَزَوُّدِ

18. I saw time in hesitation
Tearing down the passing of smooth youth

١٨. إِنِّي رَأَيْتُ الدَهْرَ بِالتَرَدُّدِ
يَنْقُضَ إِمْرارَ الشَباب الأَجْرَدِ

19. Like your tearing down the passing of reaped bitterness

١٩. نَقْضَكَ إِمْرارَ المِرَارِ المُحْصَدِ