1. My eyes were captivated by the charms of a gazelle,
A joyful one who came to me, slender and bright
ูก. ุดูุจููุชู ููุนููููููู ุบูุฒููู ู
ูููุงุทู
ุณูุนูุฏููููุฉู ุญููููุชู ุจูุฐูู ุฃูุฑุงุทู
2. As flashing lightning in the darkness of night,
As if a string of pearls twined round her white neck.
ูข. ุจูุฑููุงููุฉู ููุงูุจูุฑููู ุฐูู ุงูููุดุงุทู
ููุฃูููู ุจููููู ุงูุนูููุฏู ููุงูุฅูููุฑุงุทู
3. Her saliva was sweet like the juice of ripe dates,
Her breath after sleep was a scent that captivates.
ูฃ. ุณุงููููุฉู ู
ููู ุฌููุฏู ุฑููู
ู ุนูุงุทู
ุจูุนูุฏู ุงูู
ููุงู
ู ุทููููุจู ุงูุณูุนุงุทู
4. She was whiter than silk or the softest sateen,
Not like the complexion of peasant girls, I mean.
ูค. ููุฃูููู ูููููู ุงูุฎูุฒูู ููุงูุฃูููู
ุงุทู
ุฃูุจูููุถู ู
ูููููุง ูุง ู
ููู ุงูุฑููุงุทูู
5. So O desirer, craving to scoop and slip,
When the censors accosted me with their whip
ูฅ. ููุฃูููููุง ุงูุดูุงุญูุฌู ุจูุงูุบูุทุงุทู
ููู
ูุง ุชูุตูุฏููู ููู ุฐูููู ุงูุฑููุงุทู
6. I said, passion has found in me its right tract
To face the blend of the sweet and the compact
ูฆ. ููููุชู ููุฌูุฏูู ุงูููุฑูุฏู ุจูุงูููุฑูุงุทู
ูุง ุจูุฏูู ู
ููู ุฌูุจููููุฉู ุงูุฎููุงุทู
7. For Iโm wont to return to the feast as a guide
With what the slovenly glutton had not espied
ูง. ุฅููููู ููููุฑููุงุฏู ุนูููู ุงูุถููุงุทู
ู
ุง ูุงูู ููุฑูุฌูู ู
ุงุฆูุญู ุงูุณููุงุทู
8. As the chipper clipping the wings with its beak
And the crawler dreaming of pits it could sneak,
ูจ. ุฌูุฐูุจูู ุฏููุงุกู ุงูู
ูุฌูุฏู ููุงููุชูุดุงุทูู
ู
ูุซููููููู ูู ููุฑูููููู ู
ููู ู
ููุงุทู
9. So enough of the writhing of one thatโs a creep
And the raving of him who does nothing but weep.
ูฉ. ู
ููู ุจูููุฑ ุฃูู ุฃูุฏูู
ุฃูุทูุงุทู
ุฅูุฐูุง ุชููุงูููู ุงูููููุทู ุจูุงูุฃููููุงุทู
10. My patience restrained people from my wrathโs sweep
My chewing the heads of villains with relish and heap.
ูกู . ุฃูููุฑูู ุจูุซูุฑูุซุงุฑููููู ููู ุงูุบูุทูู
ุงุทู
ุฅูููุฑุงุบู ููุฌููุงุฎููููู ููู ุงูุฃูุบููุงุทู
11. In a horse whose gums tightly clasp the bitโs keep
At the blacksmithโs, with tongs striking hammering beat
ูกูก. ููู
ูููุทู ุบูุฑูุจูู ุฃูููููุฑู ุงูุฃูู
ููุงุทู
ุนูููููู ุฃูููู
ุงุฑู ู
ูู ุงุนูุชูุจุงุทูู
12. I doctor the farrierโs disgraceful defeat.
My venom I serve, fatal poisonous treatment
ูกูข. ูุงูุญููููุฉู ุงูู
ูุฌูุชุงุจู ุจูุงูุฃูุฑููุงุทู
ูููููููู ุฃูุซูุฑูู ุงููููููู ููุงููุชูุจุงุทูู
13. In it lies ruin and bile of bitter ferment
When the batโs wing gets cracked, I pelt
ูกูฃ. ุนูููุงุฑูู
ุงู ููู
ู ุชูุฑูู
ู ุจูุงูุฅูุณููุงุทู
ูููููููู ููุณูู
ู ูุงุฒูู
ุงูุฃูููุจุงุทู
14. Stones like the swirling squallโs fierce onset
Iโm a man whose glory is in engagement
ูกูค. ุณูููุนู ููุชูุฎูุทููู
ู ู
ููู ุงูุนููุงุทู
ููููุฏ ูููู ุชูุฎูู
ููุทู ุงูุฎูู
ุงุทู
15. Routing the chieftains, them I subdue,
Ours are the pebbles and ample carpets,
ูกูฅ. ููุงูุจูุบูู ู
ู ุชูุนููููุทู ุงูุนููููุงุทู
ุญูููู
ูู ููุฐูุจูู ุงููุงุณู ุนููู ุฅูุณูุฎุงุทูู
16. Noble birth multiplies in our palace halls,
Sovereignty is for us, the mighty warriors,
ูกูฆ. ู
ูุถูุบูู ุฑูุคููุณู ุงูุจูุฒููู ููุงุณูุชูุฑุงุทูู
ููู ุดูุฏูููู
ู ุฃูุดูุฏุงูููู ุฎูุจูุงุทู
17. It bowed to us while rage boiled for the detractors
Our spear is disaster for nights of dearth
ูกูง. ุนููุฏู ุงูุนูุถุงุถู ู
ูููุตููู ููู
ุงุทู
ููููุฏู ุฃูุฏูุงููู ููุญูุทูุฉู ุงูููุญูุงุทู
18. Though todayโs struggle has pressed down hard
It has not impaired my glory and great worth
ูกูจ. ููุตูุฏุงู ููุฃูุณูููู ุงูุณูู
ูู ุฐุง ุงูุญูู
ูุงุทู
ููููู ุงูููุฏูุง ููุญูููููุฉ ุงูุฃููููุงุทู
19. Lo, the envy of the disdained fault-picker
Has become like the scum on frothing liquor
ูกูฉ. ุฃูุฑูู
ูู ุฅูุฐูุง ุงููุดููููุชู ุนูุตูุง ุงูููุทููุงุทู
ุจูุฑูุฌูู
ุฃูุญูุฃูู ู
ูููุฐูู ุงูู
ููุงุทู
20. And Arabs, unruly or Anbat who bicker
We visited with armies wielding slick swords
ูขู . ุฅููููู ุงู
ุฑูุคู ุจูู
ูุถูุฑู ุงุนูุชูุจุงุทูู
ุนูุฑุงุนูุฑ ุงูุฃููููุงู
ู ููุงุฎูุชูุจุงุทูู
21. Until they accepted disgrace and utter loss
And the striking of their haughty heads that toss
ูขูก. ููููุง ุงูุญูุตูู ููุฃูููุณูุนู ุงูุจูุณูุงุทู
ููุงูุญูุณูุจู ุงูู
ูุซูุฑูู ู
ููู ุงูุจููุงุทู
22. With whips below the smooth wrist that emboss
With it we walk atop the heads of toxic crowds
ูขูข. ููุงูู
ููููู ููู ุนุงุฏููููููุง ุงูููุนูุงุทู
ุฏุงููุชู ูููู ููุงูุณูุฎูุทู ูููุณููุฎููุงุทู
23. Until we guide them onto the narrow ridge
So say to that foolish poet of little knowledge
ูขูฃ. ููุฒุงุฑููุง ููููุงู
ูู ุงูุฃูููุญุงุทู
ููุฃูููููุง ุงูุฌุงุฐูู ุนูููู ุงูููุทุงุทู
24. Full of futilebabble, a real nuisance
You have cried to avoid criticism, thatโs your defense
ูขูค. ู
ููู ุฐูู ุฃูููู ุฃููู ุฌุงูููู ููููุงุทู
ููุญููู ุฌูู
ูุนูููุง ุงููุงุณ ุจูุงูู
ูููุทุงุทู
25. And the garb of evil, ever shred and rents
Evil is the prattle of the muddle-headed
ูขูฅ. ููุฃูุตูุจูุญููุง ููู ููุฑูุทูุฉ ุงูุฃูููุฑุงุทู
ุจูู
ูุญูุจูุณู ุงูุฎูููุฒููุฑู ููุงูุจูุทุงุทู
26. And the fraud with gossip, less than well-bred
The likes of me, when I get going in rhyme
ูขูฆ. ุฃูุฐูููู ุฃูุนููุงูุงู ู
ูู ุงูุบูุทุงุทู
ู
ููู ุญุงุฑูุซู ุฃููู ูุงุนููู ูููููุงุทู
27. Those decayed by me take up the crime
And they have seen me in many a clime
ูขูง. ููุฏู ู
ุงุชู ููุจููู ุงูุบูุณููู ููุงูุฅูุญููุงุทู
ุบูููุธุงู ููุฃูููููููููุงูู ููู ุงูุฃูููู
ุงุทู
28. My ascent in war and later decline
Beyond my pursuit fell the ones who lack spine
ูขูจ. ููููุง ุณูุฑูุงุฌูุง ููููู ูููููู ุบุงุทู
ููุฑูุงุฌูุณูุงุชู ุงูููุฌูู
ู ููุงูุฃูุดูุฑุงุทู
29. Sprawled on their backs on the ground supine
When a heel stamps their heads forming a line
ูขูฉ. ููุฅููู ุนุฑูุงูู ุงูููููู
ู ุฐูู ุงูุถูุบุงุทู
ู
ูุงุนููู ุนูุฒูุงู ุฏุงู
ููู ุงูุญูุทุงุทู
30. And a broth of many stocks in the slime
Almost burst from excess, like gas trapped inside
ูฃู . ููุณูุงุฑู ุจูุบููู ุงูุขูููู ุงูููุญูุงุทู
ููููุฏู ุบูุฏูุชู ุดุงู
ุทูุฉ ุงูุฃูููุณุงุทู
31. Yet cool and not mixed up inside
If the milk bags of the domes its trick did hide
ูฃูก. ุณููููุงู ููุณููููู ุงูุฒูุจุฏู ุงูุบูุทูู
ุงุทู
ูุนุฑูุจู ุนูุงุชูููู ุฃููู ุฃูููุจุงุทู
32. On it Iโd dash them right on the ground outside
A guard yelling at them with swats on their hide
ูฃูข. ุฒูุฑูููุงููู
ู ุจูุงูุฌูููุดู ุฐูู ุงูุฃูููุบุงุทู
ุญูุชููู ุฑูุถููุง ุจูุงูุฐูููู ููุงูุฅูููุงุทู
33. As water flows over thePrepared platforms wide
When we augment it with lashes, they chide
ูฃูฃ. ููุถูุฑูุจู ุฃูุนููุงููููู
ุงูููุณูุงุทู
ุจูุงูุจููุถู ุชูุญูุช ุงูุฃูุณููู ุงูููุฎูุงุทู
34. In deafening echoes within, multiplying tide
How pleasing, as they screamed: More! Provide!
ูฃูค. ููุนูููู ุจูููุง ู
ูุณูุงุญูุฌ ุงูุฃูู
ูุดุงุทู
ุญูุชููู ุฃูููู
ูููุงููู
ู ุนููู ุงูุตูุฑุงุทู
35. My charger galloping ahead of the tribe
ูฃูฅ. ูููููู ููุฐูุงูู ุงูุดุงุนูุฑู ุงูุฎูููุงุทู
ููุฐูู ุงูู
ูุฑุงุกู ุงูู
ูููู
ูุฑู ุงูุถูููุงุทู
ูฃูฆ. ุฑูุบูุชู ุงุชูููุงุกู ุงูุนูููุฑู ุจูุงูุถูุฑุงุทู
ููุงููุดูููู ุซูููุจู ุงูุดูุฑูู ุฐูู ุงูุนูุทุงุทู
ูฃูง. ููุจูุฆุณู ุนูุถูู ุงูุฎูุฑููู ุงูู
ูุบููุงุทู
ููุงูููุบููู ุฐูู ุงูููู
ููู
ูุฉู ุงูู
ูุฎููุงุทู
ูฃูจ. ู
ูุซูููู ุฅูุฐูุง ุฌููููุญู ููุงููุฎูุฑุงุทูู
ููุงููุชุงุซู ู
ููููู ุงูููุจูู ุจูุงูููุทุงุทู
ูฃูฉ. ููููุฏู ุฑูุฃูู ุงูุฑูุงุคูููู ุจูุงูู
ูุญูุงุทู
ุชูุตูุนููุฏูู ููู ุงูุฌูุฑููู ููุงููุญูุทุงุทูู
ูคู . ููุทุงุญู ุนููู ุฌูุฏููู ุฐูููู ุงูุฅูุดูุทุงุทู
ููู ู
ูุตูู
ูุนูุฏูุงุชู ุนูููู ุงูุณูู
ุงุทู
ูคูก. ุฅูุฐูุง ุชูู
ูุทูุงููููู ุนูููุจู ู
ุงุทู
ููู
ูุฏูู ุฃูุฎูุทุงุท ุฅูููู ุฃูุฎูุทุงุทู
ูคูข. ููููุง ุงูุดูุจูุง ุทุงุฑู ู
ููู ุงูุฅูููุฑุงุทู
ููููู ู
ูุฑููุญู ุบูููุฑู ุฐูู ุงุฎูุชููุงุทู
ูคูฃ. ููู ุฃูุญูููุจูุชู ุญููุงุฆูุจ ุงูููุณูุทุงุทู
ุนูููููู ุฃููููุงููููู ุจูุงูุจููุงุทู
ูคูค. ูุงุฌู ููุนูููููููููู ุจูุงูุฅูุจูุนุงุทู
ููุงูู
ุงุกู ููุถูุงุญู ุนูููู ุงูุขุจุงุทู
ูคูฅ. ุฅูุฐูุง ุงุณูุชูุฒูุฏูููุงููููู ุจูุงูุณููุงุท
ูู ุฑูููุฌู ููุดููููู ุงูุฑููุงุทู
ูคูฆ. ุฃูุฑุจู ููููุฏ ุตุงุญูุง ุจููุง ููุนุงุทู
ู
ูุนูุฌูู ุฃูู
ูุงู
ู ุงูุฎููููู ููุงููุชูุจูุงุทูู